| - Nunca ouviu falar dos Monty... Não sabe quem eles são? | Open Subtitles | لم يسبق وان سمعتي بمونتي لا تعلمين من هم ؟ |
| - Nunca usei uma arma antes. - Estou confiante que aprenderás depressa. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن إستخدمت سلاحا إنى على ثقة أنك ستتعلم سريعا |
| A nossa sociedade está mais avançada do que nunca. | TED | مجتمعنا متقدمٌ تكنولوجيًا بشكل لم يسبق له مثيل |
| E o que aprendi desde esse evento e durante a minha recuperação, é que a consciência está sob ameaça neste planeta, de maneiras nunca antes vistas. | TED | وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل. |
| Pintei o pato de azul porque Nunca vi um pato azul, e, para ser franco, queria ver um pato azul. | Open Subtitles | رسمت البطة زرقاء ، لأنه لم يسبق لي أن رأيت بطة زرقاء وبصراحة أردت أن أرى بطة زرقاء |
| Uma resolução da ONU favorável ao retorno deles nunca foi implementada. | Open Subtitles | أى قرار للأمم المتحدة لعودتهم لم يسبق وأن طبّق أبدّاً |
| Porque é que nem eu nem nenhum dos meus amigos e colegas médicos, a quem perguntei, nunca tínhamos assistido a uma conferência veterinária? | TED | لماذا لم يسبق لي، أو لأحد من زملائي وأصدقائي الأطباء الذين سألتهم، أن حضرنا مؤتمراً للطب البيطري؟ |
| E mesmo que não te sintas orgulhosa de seres minha filha, neste momento, nunca me senti tão orgulhoso em ser o teu pai. | Open Subtitles | ..وحتى لو أنكِ الآن لا تشعرين بالفخر ..من كونكِ ابنتي فأنا لم يسبق لي وأن كنت أكثر افتخاراً بك من الآن |
| - Nunca lhe toquei dessa maneira. - Mas queria tocar. - Nunca lhe toquei dessa maneira. | Open Subtitles | أنا لم يسبق لى أن لمستها مثل ذلك أنت أردت هذا, والآن أنت تتمنى لو كنت فعلت |
| - Vamos dar uma olhada. - Nunca esteve tão escuro cá fora. | Open Subtitles | ـ لنذهب ونتفقده ـ لم يسبق وأن رأيت الظلام في الخارج من قبل |
| - Nunca vi um casamento de vampiro. | Open Subtitles | لم يسبق وان حضرت حفل زفاف مصاص دماء قبلاً. |
| Aprendemos a fazer isso para objetos, mas aqui, estávamos a tentar construir uma confiança olímpica entre pessoas que nunca se tinham visto. | TED | تعلّمنا تطبيق ذلك على أشياء ملموسة ولكن هنا، كنا نهدف إلى بناء ثقة حقيقيّة بين أشخاصٍ لم يسبق لهم التعارف. |
| Queres dizer-me que nunca andaste lá em cima, a semear algumas nuvens? | Open Subtitles | أتخبرني بأنه لم يسبق لك أبداً نشر بذورك في السحب ؟ |
| Nollywood também exemplifica um tipo de modernidade nunca antes visto em África. | TED | تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة لم يسبق لها مثيل في أفريقيا |
| Meu Deus, Nunca vi um encorajamento tão cego e implacável. | Open Subtitles | يا إلهي لم يسبق وأن رأيت هكذا تشجيعاً أعماً |
| O que nunca foi assim tanto um obstáculo para ti. | Open Subtitles | لم يسبق أن كانت تمثل لكَ عقبة بهذا الشكل |
| Durante todo este tempo amei-te como nenhum homem foi amado antes. | Open Subtitles | وطوال الوقت سأحبك كما لم يسبق لرجل من قبل. |
| nunca me senti tão pequeno como na Antártida. | TED | لم يسبق لي أن شعرت بصغر حجمي مثلما شعرت في القارة القطبية الجنوبية. |
| eu nunca dei o meu nome a um produto sem qualidade. | Open Subtitles | أنا بنفسي لم يسبق أن جعلت أناس سيئون تأخذ أسمي |
| nem foste fazer uma excursão de quatro dias com uma miúda. | Open Subtitles | لم يسبق لك حتى الذهاب لقضاء ليلة مع فتاة آخرى. |
| Espero bem que ela volte para ele. Nunca o vi assim. | Open Subtitles | آمل بأن تعود إليه، لم يسبق وأن رأيته بهذه الحال |
| nunca fui homem para ir à igreja, e o que vi no campo de batalha levou-me a questionar os desígnios do Senhor. | Open Subtitles | لم يسبق لى ان كنت الرجل الذى يذهب للكنيسة والذى رايته فى ساحة المعركة تركنى اتساءل عن هدف الله منه |
| Nunca estive numa grande festa, mas posso aprender o que fazer. | Open Subtitles | لم يسبق لى حضور حفل كبير لكننى سأتعلم ما هو ضرورى |
| nunca tinha comido cerejas e nozes em puré antes. | Open Subtitles | لم يسبق وأن تناولتُ الكرز مهروسًا مع البندق. |