| Penso que é tempo de parar de lutar e fazer algo diferente". | TED | أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا. |
| Vemos uma coluna diferente no espelho, se houver um espelho por detrás da coluna que cria uma espécie de ilusão de ótica. | TED | يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري. |
| Cada uma delas descreve um universo diferente com diferentes leis da física. | TED | كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة. |
| A única coisa que torna um tipo de luz diferente de outro é o comprimento de onda. | TED | الأمر الوحيد الذي يجعل نوعا من الضوء مختلفا عن غيره هو طول الموجة. |
| Quem me dera sentir outra coisa, mas não sinto. | Open Subtitles | اتمنى لو كان شعوري مختلفا ولكنه ليس كذلك |
| Riram-se dele, Mississippi. É isso que fará a diferença. | Open Subtitles | لقد سخروا منه يامسيسيبي وهذا يجعل الأمر مختلفا |
| Mas não vamos terminar hoje sem música, porque, se puséssemos música em todas as conversas políticas, o mundo seria totalmente diferente. | TED | ولكننا لن ننهي اليوم بدون موسيقى، لأننا لو وضعنا الموسيقى في كل حديث سياسي، فسيكون العالم مختلفا تماما، بصراحة |
| E não é só porque gera um produto final diferente, mas também porque muda potencialmente a forma como nos relacionamos uns com os outros. | TED | وانه ليس مجرد أنه ينتج نوعا مختلفا من الناتج في النهاية، فمن المحتمل أن يغير الطريقة التي نتعامل بها مع بعضنا البعض. |
| Apenas quatro semanas atrás eu era uma pessoa completamente diferente. | Open Subtitles | فقط منذ اربعه اسابيع خلت كنت شخصا مختلفا تماما |
| Estes menores estão a ter uma evolução completamente diferente. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق قد اتخذوا مسارا تطوريا مختلفا تماما |
| Mas desta vez prometi a mim mesmo que seria diferente. | Open Subtitles | لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا |
| E, então, Black Sabbath soava de forma tão diferente. | Open Subtitles | وبعد ذلك، بدا بلاک ساباث ليبدو مختلفا جدا. |
| Talvez esta coisa tenha nascido humana mas fosse diferente. | Open Subtitles | ربما هذا الشيء ولد بشريا ولكن كان مختلفا |
| O nome era o mesmo, mas o domínio era diferente. | Open Subtitles | اسم الحساب كان نفس اسمهم لكن النطاق كان مختلفا |
| Em Berkeley, há 20 anos, o Evan era uma pessoa diferente. | Open Subtitles | في بيركلي قبل 20 سنة مضت ايفان كان شخصا مختلفا |
| Visto de outro lado, dá uma impressão bem diferente. | TED | وإذا تعاطينا معه من وجهة نظر أخرى، فإنّه سيُعْطي انطباعا مختلفا تماما. |
| Arranje outro sítio ou use um isco diferente. | Open Subtitles | ابحث عن منطقة أخرى, أو استخدم طُعما مختلفا |
| Podemos falar toda a noite quando estamos sozinhas, mas em público és outra pessoa. | Open Subtitles | أعنى أنه يمكننا التحدث عندما نكون وحدنا ولكن عندما نخرج ونصبح مع العامة تصبحين شخصا مختلفا |
| Se quiseres comer outra coisa, eu faço. | Open Subtitles | تريدين شيئا مختلفا؟ انا أستطيع أن أفعل شيئا مختلفا |
| Mas havia uma diferença. | Open Subtitles | ولكن شيئا مختلفا حدث في ذلك اليوم كلما حاول أنطون الإبتعاد |
| Ao longo dos últimos dois anos, tivemos 35 estudantes diferentes de todo o mundo, no GreenLab. | TED | خلال السنتين الماضتين كان لدينا 35 طالبا مختلفا من حول العالم يعملون في المعمل الأخضر. |
| Achas que, apenas, porque disseste algumas palavras bonitas, porque colocaste a cabeça em água benta ou algo parecido, que és um homem mudado, agora? | Open Subtitles | ما، كنت أعتقد قضية قال لك بعض الكلمات يتوهم، وضع رأسك في الماء المقدس، شيء من هذا القبيل، ان كنت رجلا مختلفا الآن؟ |