| Aos 17 anos, foi para Chicago estudar no prestigiado Instituto da Arte. | TED | في السابعة عشرة، انتقلت إلى شيكاغو للدراسة في معهد الفنون المرموق. |
| No Instituto de Reparações Tecnológicas temos um leque de oportunidades... educativas e de negócios... para atingir educação superior. | Open Subtitles | في معهد الأصلاح التقني نعرض كمية كافية من التعليم وفرص عمل للإخوة والأخوات للمتابعة الترحيب بالعلم |
| Recebi uma carta de um Conservatório de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
| Recebi uma carta de um Conservatório de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
| Será julgada e provavelmente enviada para uma instituição para loucos criminosos. | Open Subtitles | ستذهب الى المحاكمة إحتمال تكون مثبتة في معهد للجرائم المجنونة |
| Até estive três anos no Conservatório de Sheboygan. É boa escola. | Open Subtitles | في الواقع لقد قضيت 3 سنوات في معهد "شيبويغان" الموسيقي |
| Seguimos a pista do homem até um seminário em Newark. | Open Subtitles | لقد اقتفينا اثر الرجل انه في معهد لاهوتي بنيوارك |
| Sou a Dra. Temperance Brennan do Instituto Jeffersonian, em DC. | Open Subtitles | انا الطبيبة تيمبرانس برينان من معهد جيفرسونيون في العاصمة |
| "À eternidade, à glória, ao futuro." Você desaprova o Instituto Collar? | Open Subtitles | الى الأبدية الى المجد الى المستقبل هل تعارض معهد كولار؟ |
| Inscrevi-te num curso de duas semanas no Instituto de Arte. | Open Subtitles | سجّلت اسمك في دورة لمدة أسبوعين في معهد الفنّ |
| Tal como o Instituto Para a Justiça, também financiado pelos Koch. | Open Subtitles | وكذلك معهد العدالة, الذي تم تأسيسه من قبل الأخوان كوخ. |
| A viagem foi paga pelo Instituto de Estudos Ambientais. | Open Subtitles | والرحلة كانت ممولة من قبل معهد الدراسات البيئية. |
| Por isso, mudei-me para Baltimore para ficar perto dos meus médicos e inscrevi-me num Conservatório da zona. | TED | فاضطررت للانتقال إلى بالتيمور .. بجانب الأطباء وانضممت الى معهد موسيقي قريب مني |
| Aqui é a sala de visitas. E aqui é o Conservatório. | Open Subtitles | هذه صالة الإستقبال، وهذا معهد لتعليم الفنون |
| Concorri ao Conservatório, mas não fui apurado na audição. | Open Subtitles | لذا تقدمت إلى معهد الموسيقى، لكني فشلت في الاختبار |
| Vai tentar entrar no Conservatório, no Outono. | Open Subtitles | ستدخل تجربة الأداء في معهد الموسيقى خلال الخريف. |
| Na instituição Oceanográfica Woods Hole, tenho a sorte de estar rodeada por colegas que partilham desta paixão. | TED | في معهد وودز هول لعلوم المحيطات، أرى أنني محظوظة جدًا لأنني أعمل مع زملاء نتشارك نفس الشغف. |
| uma fábrica de acordeões e uma escola de mímica. | Open Subtitles | وهذا معهد للأكورديون ولتعليم التمثيل الصامت |
| Giacomo acabou de sair do seminário! | Open Subtitles | ، لقد خرج لتوه من معهد اللاهوت إنه يستخدم السيف بالكاد |
| - À Academia. Estive a pensar. Não devíamos resolver o crime? | Open Subtitles | إلى معهد كرة القاعدة، لقد كنتُ أفكّر أليس علينا حل هذه الجريمة؟ |
| Então fui admitido, em 1973, na Primavera de 1973, no Institute of Living, que, na altura, se chamava Hartford Retreat. | TED | لذا تم إدخالى، فى ربيع عام 1973، إلى معهد الإحياء، والذى كان يسمى ملاذ هارتفورد. |
| Esse culpado é o negócio e a indústria, que, por acaso, foi onde passei os últimos 52 anos desde a minha licenciatura da Georgia Tech em 1956. | TED | والمتسببان هما الأعمال التجارية والصناعة والتي أمضيت فيها 52 عامًا منذ تخرجي من معهد جورجيا للتكنولوجيا في عام 1956 |
| Ela podia ter sido uma bailarina profissional, estudou em Juilliard, mas desistiu de tudo para o Daniel poder ter algo como uma vida normal. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تكون راقصة باليه محترفة تدرّبت في معهد جولليارد لكنها تخلّت عن الفكرة ليتسنّى لـ دانييل عيش شبه حياة |