| A água está a ficar mais quente, mais radioactiva, e então alguém na central diz que existe um problema. | Open Subtitles | صحيح، إذن المياه بدأت تُصبح أدفئ، وأكثر إشعاعيّة، وثمّ شخص بمحطة توليد الطاقة يقول أنّ هُناك مُشكلة، |
| Iremos devagar e isolaremos todas as divisórias e todas as aberturas de ventilação até o termos cercado e então atiramo-lo para o espaço. | Open Subtitles | نحن سنذهب خطوة فخطوة ونقطع كلّ حاجز وكلّ متنفّس حتى نحصره وثمّ نضيّع اللعين خارجاً في الفضاء |
| Quando ele chegou, tu atirou-lhe com dardos tranquilizantes e, então, amarrou-o a uma árvore com a carne sobre ele, assim, um urso viria comê-lo. | Open Subtitles | وعندما وصل، أطلقت عليه سهماً مليئاً بمهدئ الأعصاب وثمّ ربطته على شجرة، وعليه لحم لكي يأتي الدب ويأكل منه |
| Só estou aqui pela minha escova de dentes, e então eu te deixarei no teu caixote do lixo de marfim para tu te sentares e peidares diamantes. | Open Subtitles | إنّي هنا لآخذ فرشاتي، وثمّ سأتركك في قمامتك العاجيّة لتجلس وتضرط ألماسًا. |
| e então és pisado por seis norteños putos de raiva. | Open Subtitles | وثمّ ستة من المكسيكيات يدسن عليكِ |
| Devo ter deixado a chave quando ancorei e então... | Open Subtitles | تركت المفاتيح عندما أرسيتُها وثمّ... |
| e então conheceu o Sean verdadeiro. | Open Subtitles | وثمّ قابلتي (شون) الحقيقي |