"أتدعو" - Traduction Arabe en Turc

    • mı diyorsun
        
    • mu diyorsun
        
    • mi diyorsunuz
        
    Buna "sağlık" mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو هذا صحّياً؟ سأموت من داء الرئة
    Seni salak, buna hayat mı diyorsun? Open Subtitles أيها الاحمق, أتدعو هذه بحياة ؟
    - Sen kendine Amerikalı mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو نفسك أميركي؟
    Sen de kendine adam mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو نفسك رجلا ؟
    O dergilere randevu mu diyorsun şimdi de? Open Subtitles أتدعو تلك المجلات موعداً الآن؟
    Yapacağınız işe tüküreyim! Bir de kendinize Japon Kraliyet Polisi mi diyorsunuz? Open Subtitles أتدعو نفسك شُرطيًا لـ الإمبراطورة اليابانية العظيمة؟
    Gustav, sen buna kaçış arabası mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو هذه سيارة الهروب؟
    Buna icabına bakmak mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو هذا اهتمام بأمره؟
    Sen kendine satıcı mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو نفسك مندوب مبيعات؟
    Sen ona diş torbası mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو هذا كيس أسنان؟
    Sen ona diş torbası mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو هذا كيس أسنان؟
    Kendine Greg'in en iyi arkadaşı mı diyorsun? Open Subtitles . أتدعو نفسك صديق "جريج" المفضّل ؟
    - Tırman. - Tırmanıyorum! - Sen buna tırmanmak mı diyorsun? Open Subtitles تسلق - أنا أتسلق - أتدعو ذلكَ تسلقاً ؟
    Kendine insan mı diyorsun! Open Subtitles أتدعو نفسك بالانسان
    Sen buna acımak mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو ما قمت به رحمة؟
    Buna başarı mı diyorsun ya? Open Subtitles ماذا؟ أتدعو هذا نجاح؟
    Sen kendine baba mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو نفسك بـ"والد"؟
    Buna B planı mı diyorsun? Open Subtitles أتدعو هذه الخطة ب؟ !
    Thomas'a bak. Sen buna doğru mu diyorsun? Open Subtitles انظر لـ (توماس) أتدعو ذلك قراراً جيّداً؟
    Buna adalet mi diyorsunuz, Hakim Bey? Open Subtitles أتدعو هذه عدالة يا حضرة القاضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus