"أعرف أنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu biliyorum
        
    • olduğunu biliyordum
        
    • Biliyorum ki
        
    • olduğunun farkındayım
        
    • olacağını biliyorum
        
    • geldiğini biliyorum
        
    • bileceğim
        
    • olduğunu bilmiyordum
        
    • olmadığının farkındayım
        
    • kolay olmadığını biliyorum
        
    Senin hayalin olduğunu biliyorum ama donanma pek bana göre değil. Open Subtitles أعرف أنّ هذا هو حلمك يا صاح لكنّي لا أصلح للبحريّة
    Ama bizim iyi hissetmemize... yardım edecek burası gibi yerler olduğunu biliyorum... ve gerçekten ihtiyacım olan şey bu. Open Subtitles .ولكني أعرف أنّ مكاناً كهذا من المفترض أن يساعدك على التحسن وهذا حقاً ما أحتاجه
    Bunun biraz tuhaf olduğunu biliyorum ama o harika bir doktor. Open Subtitles لماذا؟ أعرف أنّ هذا غريب قليلاً، لكنّه طبيب بارع، حسناً؟
    Bende oradaydım. Müzik kutusunun tehlikeli olduğunu biliyordum. - Beni komaya sok. Open Subtitles كنتُ هناك أيضاً، كنتُ أعرف أنّ الصندوق الموسيقي خطير، أدخلني في غيبوبة.
    Edinilmiş bilginin verdiği avantajla şimdi Biliyorum ki meslek memur ya da işçi olarak beni hayata hazırlamaktır. Fakat o zamanlarda meslek sanki bir tür etrafımda olup bitenler hakkında bazı boyun eğmelere iten baş ağrısıydı. TED مع الاستفادة من تجاربنا السابقة، الآن أعرف أنّ مهمتي هو الاستعداد للحياة ككاتب أو عامل يومي، و لكن في الوقت نفسه أحسست أنّه كان جعلني في وضعيّة خضوع نوعا ما مع كلّ ما كان يدور حولي.
    Geç olduğunu biliyorum ama Cobra Bubbles'la konuşmalıyım. Open Subtitles أعرف أنّ الوقت متأخر، لكنّي أحتاج أن أتكلم مع كوبرا بابلز.
    İstediğin kadar oyun oynayabilirsin ama içinde bir yerlerde, bir insan olduğunu biliyorum. Open Subtitles ‫يمكنك اللعب قدر ما تريد ‫لكنني أعرف أنّ ثمة إنساناً بداخلك
    İlk günümüz olduğunu biliyorum ...fakat mezun olup insanlığı kurtarmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط لكني لا أَستطيع الإنتظار حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية
    Ama rehinelerden, 15 yaşındaki Derek Huxley adındaki bir çocukla bağlantısı olduğunu biliyorum. Open Subtitles كلا و لكنّى أعرف أنّ لديه صلة بأحد الرهائن صبي فى الخامسة عشرة يدعى ديريك هجكسلى
    Bak, normalde bu durumun gerçekten komik olduğunu biliyorum ama açıklanabilecek bir süreden daha fazla orada. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لِيكون مضحكاً عادة لكن مضى وقت طويل ولم يعد من حجّة مقبولة
    Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Open Subtitles أنا آسف أعرف أنّ الوقت متأخر لكن هل سمعت أىّ ضوضاء فى الطابق العلوى ؟
    Çok iyi bir hafızan olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنظر، أعرف أنّ لديك صورة فوتوغرافية للمكان بذاكرتك
    Nereye gideceğini sana sorardım ama senin bir terapist olarak sınırların olduğunu biliyorum. Open Subtitles كنتُ سأسألكِ أين ستذهبين لكني أعرف أنّ لديكِ حدوداً كطبيبة نفسية
    Her yüzünü görüşümde, o yaraları her gördüğümde bunun benim hatam olduğunu biliyorum. Open Subtitles فيكلّمرّةأرى فيهاوجهها, .. وأرىتلكالندوب. أعرف أنّ ذلك خطأي
    Onda bir sorun olduğunu biliyordum. Ama o bunu kabul etmedi. Open Subtitles كنت أعرف أنّ ثمة خطب بها، لكنّها لم ترد أن تعترف بذلك
    Fikir aşılamanın mümkün olduğunu biliyordum çünkü ilk ona aşıladım. Open Subtitles أعرف أنّ الاستهلال ممكنٌ لأني قمت به معها أولاً
    Bu sandalyenin, beni çekmesinin bir nedeni olduğunu biliyordum. Open Subtitles أتعلم ، كنتُ أعرف أنّ هذا الموقع مناسب لسبب ما
    Ancak Biliyorum ki evde bir çocuğum var... ve koçuna tamamen tapıyor. Open Subtitles لكنني أعرف أنّ ثمة صبيّاً صغيراً في المنزل بدأ كلّياً
    İyi bir ebeveyn olmak için bunun küçük bir adım olduğunun farkındayım daha çok şey yapmam gerekiyor ama içki içmemek sadece bir başlangıç. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ هذا ليس كثيراً، ولكنّي أعرف أنّه لتكون أباً أو أمّاً مُلائماً، يجب أن أقوم بغييرات، والشرب مُجرّد بداية.
    Ödenmesi gereken bedeller olacağını biliyorum, ama ben herşeyi planladım. Bize zarar veremezler. Open Subtitles أعرف أنّ هناك ثمناً، لكنّي خطّطتُ لكلّ شيء، لا يستطيعون أن يصيبونا بأذى.
    Kulağa saçma geldiğini biliyorum ama her şeyi yapmaya hazırdım. Open Subtitles أعرف أنّ هذا جنونيّ، لكن... سأودّ أن أفعل أيّ شيءٍ.
    En azından bu şekilde bir ailen olduğunu bileceğim. Open Subtitles على الأقلّ بهذه الطريقة أعرف أنّ بقيّة عائلتنا ستكون معك
    Birinin beni takip ettiğini biliyordum ama kim olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ شخصاً يسعى خلفي ولكن لم أكن أعرف من
    Bunun eğlenceli bir iş olmadığının farkındayım. Open Subtitles أنظر، أعرف أنّ هذا لن يكون فقط مرحًا ولعبًا
    Harika gidiyorsun, tatlım. kolay olmadığını biliyorum. Open Subtitles تقومين بعمل عظيم أعرف أنّ هذا ليس سهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus