"أقسم أن" - Traduction Arabe en Turc

    • yemin ederim
        
    • yemin edebilirim
        
    • Vallahi
        
    • Yemin ediyorum
        
    • Yemin billah ederim ki
        
    • olduğuna yemin
        
    • olacağıma yemin
        
    Joe, eğer çeneni kapatmazsan, tanrıya yemin ederim gelip ben kapatacağım! Open Subtitles جو , اذا لم تصمت أقسم أن أقطعك بنفسي الى أجزاء
    Gibi, ben bu insanlar birkaç saat önce burada değildi yemin ederim. Open Subtitles أكاد أقسم أن هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين هنا منذ بضع ساعات
    Penguen "hayır, hayır! yemin ederim dondurma bu. Sadece dondurma" demiş. Open Subtitles فقال البطريق كلا أقسم أن هذا آيس كريم , هل فهمت؟
    Başkan, bunun az önce burada olmadığına yemin edebilirim. Open Subtitles جروبلر أكاد أقسم أن هذه لم تكن هنا منذ دقيقة
    Seni bütün hallerinle şimdi ve ilelebet çılgınca seveceğime yemin ederim. Open Subtitles أقسم أن أحبك بجنون في كل حالاتك من الآن و للأبد
    Hayatımıza... Ama yapamıyor. Ve yemin ederim ki o ayı yüzünden. Open Subtitles حياتنا، و لا يستطيع و أقسم أن السبب هو هذا الدبدوب
    Öbür taraf çok ıssız. yemin ederim, görünmez olmak seni delirtir. Open Subtitles إنّها الوحدة على الجانب الآخر أقسم أن كونك خفيّة سيجنّ جنونك
    Tanrıya yemin ederim, David Rosen'ın bana verdiği kart oydu. Open Subtitles أقسم أن هذه هي البطاقة التي أعطاني إياها دايفيد روزن.
    Ah. yemin ederim. Adamla çalışırken, ...kalibrasyon dışında kaldığını biliyordum. Open Subtitles أقسم أن العمل مع رجل قد أزاح شيئًا من التدريج.
    Şuan sakın konuşma yoksa yemin ederim bu bardağı gözüne sokarım. Open Subtitles ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك
    Danışma meclisinde, Kral hazretlerinin sadık ve esaslı bir üyesi olacağıma yemin ederim. Open Subtitles أقسم أن أكون مستشاراص صادقاً وأميناً لجلالة الملك، كعضو في مجلس جلالته الخاص.
    Sana yemin ederim hayatımda gördüğüm en karmaşık yüze sahipsin. Open Subtitles أقسم أن وجهك هو أكثر وجه فوضوى رأيته فى حياتى.
    Bakire Meryem, İsa ve bütün azizlerin üzerine yemin ederim ki, bir daha asla içki içmeyeceğim. Open Subtitles باسم العذراء وابنها المسيح وكل القديسين أقسم أن لا أقرب خطيئة أخرى.
    yemin ederim ki bedelini ödeyeceksin, seni pis yankee! Open Subtitles أقسم أن أجعلك تدفع الثمن يا راعي البقر القذر
    Vishnu'nun bir sürü kolu var, bu yemin ederim ki bir yalan. Open Subtitles بعدد أذرع الفيل المقدسة ، أقسم أن هذه كذبة
    Ve yemin ederim, dün gece evimde biri vardı. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أن شخصا ما كان فى شقتى ليلة أمس
    Ve yemin ederim, dün gece evimde biri vardı. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أن شخصا ما كان فى شقتى ليلة أمس
    - Hayır. Biletimde 39. iskele yazdığına yemin edebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أقسم أن التذكرة تقول مقابل 39 بيير
    Vallahi, öldürenleri öldürmek için üstüme bombaları bağlayıp üstlerine yürüyeceğim. Open Subtitles أقسم أن أذهب إليهم وأنا ملفوفة بالقنابل لأفجر هؤلاء القتلة
    Birleşik Devletler'in Başkanlığını içtenlikle yöneteceğime, ayrıca, en iyi şekilde Birleşik Devletler'in anayasasını muhafaza edeceğime, koruyacağıma ve savunacağıma sesli olarak Yemin ediyorum. Open Subtitles أقسم أن اقوم بأعمال رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وسوف أحافظ .وأحمي وأدافع عن دستور الولايات المتحدة
    Yemin billah ederim ki Quinn'in striptizci olduğunu arkadaşlarımıza söylemeyeceğim. Open Subtitles أقسم أن لا أخبر أصدقائنا أن "كوين" متعرية
    Leonard'ın suçlu olduğuna yemin etmeliydim. Sen de yalancı olduğumu ortaya çıkarmalıydın. Open Subtitles أننى أقسم أن ليونارد مذنب ثم تكشف أنت أننى كاذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus