"أن تسمحي لي" - Traduction Arabe en Turc

    • izin vermen
        
    • izin verin
        
    • izin vermene
        
    • izin vermeni
        
    • Kıyafetinin en
        
    • izin vermelisin
        
    • izin vereceksin
        
    Tek istediğim buradan huzurla ayrılmama izin vermen bırak tanrılar nereye karar verirse oraya gideyim. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    Tek istediğim buradan huzurla ayrılmama izin vermen bırak tanrılar nereye karar verirse oraya gideyim. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    Evli olduğum doğru ancak açıklamama izin verin. Open Subtitles ذلك صحيح، أنا متزوج، لكني آمل أن تسمحي لي بالتوضيح
    Her gün buraya gelip işimi elimden geldiğince yapmama izin vermene ihtiyacım var. Open Subtitles أريدك أن تسمحي لي بالقدوم إلى هنا كل يوم وأؤدي عملي بأفضل ما لدي
    Sadece tekrar denememe izin vermeni istiyorum. Open Subtitles اردت فقط أن تسمحي لي ان احاول مرة اخرى.
    Kıyafetinin en ücra yerinden Open Subtitles أتوسل أن تسمحي لي بأن أُقبِل"
    Ama bunu yapabilmem için... manevi zararlarını tazmin edebilme konusunda... senin adına dava açmama izin vermelisin. Open Subtitles لكن حتى أفعل ذلك ..يجب أن تسمحي لي أن أرفع قضية باسمكِ بسبب أن الاهمال المقصود تسبب بأذى عاطفي لكِ
    Oraya girmeme izin vereceksin. Kelepçeli veya kelepçesiz. Open Subtitles ويجب أن تسمحي لي بالدخول وذلك مع الأغلال أو من دونها
    Bir sonraki otobüs kalkana kadar burada kalmama izin vermen çok hoş. Open Subtitles من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة.
    Tek yapman gereken girmeme izin vermen. Open Subtitles كلّ ما عليك هو أن تسمحي لي بالدخول.
    Şimdi bu şeyi taşımaya yardım ediyorum senin de Noel'de bizim çocuklarla beraber Hooters'a gidip maç izlememe izin vermen gerek. Open Subtitles بما أني أساعدك في إدخال هذه للبيت سوف أحتاج أن تسمحي لي بالذهاب إلى (هوترز) في الكريسماس لمشاهدة المباراة مع أصحابي
    Size nasıl bir tutkuyla hayran ve aşık olduğumu söylememe izin verin. Open Subtitles " يجب أن تسمحي لي بالقول " " كم أعجبت بك وأحببتك "
    Lütfen bana izin verin, Bayan Kenton. Open Subtitles إذاً أرجوك أن تسمحي لي "يا آنسه "كينتون
    Guinevere evinde kalmama izin vermene sevindim. Open Subtitles ...(جوينيفير) شيئ رائع منكِ أن تسمحي لي بالبقاء بمنزلكِ
    Ve bunun için bana izin vermeni. Open Subtitles وأريدك أن تسمحي لي بالقيام بذلك
    Ben ona izin vermeni önermiyorum. Open Subtitles لا أقترح أن تسمحي لي
    Kıyafetinin en ücra yerinden Open Subtitles أتوسل أن تسمحي لي بأن أُقبِل"
    Seni buradan çıkarabilir ve bir daha buraya geri dönmemeni sağlayabilirim ama listeni onlara vermeme izin vermelisin. Open Subtitles يمكنني إخراجكِ من هنا ويمكن أن أضمن لكِ ألا تعودي إلى هنا مرة ثانية ولكن يجب أن تسمحي لي بإعطاءهم قائمة عملائكِ
    Amacım bu. Görevimi bitirmeme izin vermelisin. Kumandanın isteği buydu. Open Subtitles هذه الغاية مني، عليّك أن تسمحي لي بإكمال المهمة، إنّها رغبتُ القائدة
    Anlaştık. Ama senin bütün eğlenceli yanlarını bantlamama izin vereceksin. Open Subtitles موافق، ولكن يجبُ عليكِ أن تسمحي لي أن أعزل أجزائكِ الممتعة أنتِ أيضاً.
    -yok hayır.-Tüm gerekli düzenlemeleri yapmam için bana izin vereceksin Open Subtitles .كلا- .أن تسمحي لي بإتخاذ كل التدابير الضرورية-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus