"أن نقطع" - Traduction Arabe en Turc

    • kesebiliriz
        
    • kesmeliyiz
        
    • kesip
        
    • kesmeyi
        
    • kesmeden
        
    • kesmemizi
        
    • vermeliyiz
        
    • koparmalıyız
        
    • uzun yürüyüşlere çıkıyorduk
        
    Yıkımdan önce gidip bir binayı yıkmalıyız. - Böylece zincirleme reaksiyonu kesebiliriz! Open Subtitles نعم, نسبقها وندمر المبنى التالي - يمكننا أن نقطع تسلسل التفجير -
    Onu sörf tahtasından ayırabilirsek, gücünü tamamen kesebiliriz. Open Subtitles إذا إستطعنا أن نفصله عن اللوح يمكن أن نقطع عنه قوته بالكامل
    Cerrahi olarak beyninle kalbin arasındaki bağlantıyı kesmeliyiz. Open Subtitles نحتاج أن نقطع جراحياً الطريق بين قلبك ودماغك
    Öyleyse kafasını kesip bir yerlere gömmemiz gerekecekti. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه وندفنه بمكانٍ ما
    O hala kaya oturmuş durumda. Evet, harçlığını kesmeyi düşünmeliyiz. Bu ona bir ders olur. Open Subtitles أجل يا عزيزي يجب أن نقطع مصروفه لنعطيه درساً
    Operada, ana karakterlerimiz kolayca yukarı aşağı kayabilsinler diye onların seslerini hiç kesmeden merdivenleri daraltırız. TED نقلصُ تلك السلالم في عروض الأوبرا لتستطيع شخصياتنا الرئيسية من صعود وهبوط السلالم دون جهدٍ يذكر ودون أن نقطع أصواتهم.
    Louis çocuğun parmağını kesmemizi istiyor. Open Subtitles لويس يريدنا أن نقطع إبهام الطفل
    Bence orduya ayrılan bütçenin tamamını kesip okullara vermeliyiz. Open Subtitles أرى أن نقطع التمويل عن الجيش ونرسله إلى المدارس
    Yıllar boyu bizi yöneten aile kanını koparmalıyız, ve yeniden uygar dünyada olması gerektiği gibi yöneteceğimiz bir yol inşa etmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نقطع السلالة التي حكمتنا لأجيال، ونعيد طريقة بناء حكم ما يُفترض أنه العالم المتحضّر.
    Çok uzun yürüyüşlere çıkıyorduk. Open Subtitles لابد أن نقطع هذا الطريق
    Bağlantı noktasına gideceklerdir. Önlerini kesebiliriz. Sen git. Open Subtitles هم متجهون إلى الجسر يمكننا أن نقطع عليهم الطريق
    Yedinci'de yollarını kesebiliriz. Dönüşü kaçırdın. Open Subtitles نستطيع أن نقطع طريقهم في الشارع السابع
    Lezbiyen sahnesini kesebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نقطع مشهد السحاقيات
    Tutsa iyi olur. Kabloyu kesmeliyiz. Open Subtitles سيتحمل علينا أن نقطع سلك المصعد
    Yüksek ağaçları kesmeliyiz! Open Subtitles يجب علينا أن نقطع الأشجار الطّويلة
    Güç kaynağını kesmeliyiz bir şekilde. Open Subtitles يجب أن نقطع مصدر الطاقة بطريقةٍ ما
    Çünkü kuramazsa, kafasını kesip bir yerlere gömmek zorunda kalacaktık. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك، فعلينا أن نقطع رأسه وندفنه بمكانٍ ما
    - Kafasını kesmeyi kastediyor. Open Subtitles - هي تقصد أن نقطع رأسه- ماذا!
    Hava ikmalini kesmeden, kapıyı temelli kilitlemiş oluruz. Open Subtitles ليس من دون أن نقطع الإمدادات الهوائية و نحبس أنفسنا للأبد
    Tabi ya... Ayaklarımızı kesmemizi istiyor. Open Subtitles إنه يريد بالطبع أن نقطع أقدامنا
    Kontrolden çıkmadan önce duracağımıza söz vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نقطع عهداً على أن نتوقف قبل أن يخرج الأمر عن سيطرتنا
    Onunla bağımızı koparmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقطع علاقتنا بها الآن
    Çok uzun yürüyüşlere çıkıyorduk. Open Subtitles لابد أن نقطع هذا الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus