"أن يرث" - Traduction Arabe en Turc

    • miras
        
    Bu servet avcısı kadın tam da Cord Roberts'a miras kalmadan önce onunla evlenmek için her şeyi yaptı. TED هذه المتيمة بالذهب حرصت أن تتزوج الجميل كورد روبرتس قبل أن يرث الملايين
    Hiçkimse milyonlarca dolar miras alıp kendine bir seçim satınalamaz. Open Subtitles ‫أي شخص بأمكانه أن يرث ملايين ويفوز بإنتخابات
    Yani , birilerinin lazım Tamam, bu kötü karma miras? Open Subtitles أعني ، أن هناك شخص ما يجب أن يرث الكارما السيئة ، أليس كذلك ؟
    Eğer bir soyluysa evlenmezse unvanını miras yoluyla kazanmalı. Open Subtitles وإذا كان لا يستطيع أن يتزوج صاحبة لقب إذا ينبغي عليه أن يرث واحدا
    Aptal olduğumu düşündüğünü biliyorum ama gayrimeşru oğluna miras kalamayacağını da biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تخالني بلهاء، لكني أعرف هذا، لايمكن لإبن غير شرعي أن يرث.
    Bana kalırsa, çok büyük bir önder "Dünya alçakgönüllülere miras kalacak" demiştir. Open Subtitles هناك قائداً عظيماً قال ذات مرة "الوديع يجب أن يرث الأرض"
    Eğer itiraf etseydi, varislerine miras bırakabilirdi. Ama o reddetti. Open Subtitles لو اعترف كان يمكن أن يرث ورثته، لكنه رفض...
    Al, ona miras kalsın. Open Subtitles خذ، يمكنه أن يرث هذا
    Kimse onun miras alacağını düşünmemişti. Open Subtitles لم يعتقد أحد أنه من الممكن أن يرث وأكثرهم (بيرتي)
    Bu psikopatlar arasında restoranı senin gibi miras olarak alacak var mıydı? Open Subtitles حسناً ، هل هُناك أحداً من هؤلاء المُختلين من المُفترض له أن يرث المطعم بعد وفاة (بوبس) ، مثلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus