Ben, siz ve tüm kasaba halkı... hepimiz aynı gemideyiz. | Open Subtitles | علي توضيح هذا الآن أنا ،أنت وجميع أهالي القرية |
Pompei halkı, volkan patlamadan taş haline dönüyor. | Open Subtitles | يتحول أهالي بومباي إلى صخر قبل أن يثور البركان |
İzci gurubumuz kampa gittiği yazı hatırlıyorum ve sonra tepe insanları tarafından kaçırılmıştık. | Open Subtitles | أتذكر ذات صيف، كنت في مخيّم الكشافة وتم اختطافنا من طرف أهالي التل |
Şafakla birlikte, şehir halkının en sevgili dostuyum. | Open Subtitles | ومنذ فجر هذا الصباح، أنا أعز أصدقاء أهالي المدينة |
Beş, altı ve yedi numaralı kurbanların aileleri abone değildi ama abone olan komşuları vardı. | Open Subtitles | أهالي الضحية الخامسة والسادسة والسابعة ليسوا مشتركين لكنهم لديهم جيران مشتركين |
Elliden fazla insan hâlâ kayıp... Yaslı aile bireyleri cevap arıyorlar... ... ve yetkililer aramaya başladı. | Open Subtitles | مع وجود أكثر من 50 شخص مفقود أهالي هؤلاء الضحايا يبحثون عن أجوبة |
Senatoyu parmağında oynatan Cleander artık gözünü Roma halkına çevirmişti. | Open Subtitles | و بعد أن أحكم سيطرته على مجلس الشيوخ بدأ كلياندر يولي اهتمامه الآن إلى أهالي روما |
Kasaba halkı vampirleri teker teker öldürüyordu. | Open Subtitles | كان أهالي المنطقة يقومون بقتل مصاصي الدماء واحداًتلوالآخر. |
Ama daha sonra onlarda anladı ki her seferinde avını küçük bir domuz gibi öldürmezsen, öfkeli kasaba halkı tarafından avlanmaz ve işkenceyle öldürülmezsin. | Open Subtitles | وثم بدأوا يدكروا أذا لم تقتل فريستك في كل مرة كخنزير صغير لست مضطراً لتجعل أهالي البلدة يخرجون ليطاردوك بالمناجل |
Kasaba halkı Sınır Savaşı'ndaki bilimsel başarılarından haberdar mı? | Open Subtitles | هل يعرفون أهالي تلك المدينة إنجازاتكِ العلمية العديدة خلال الحروب الباهتة ؟ |
Bu iyi bir fikir Sean. Ballyglon halkı da otobüslerle buraya geliyor, binlerce kişi. | Open Subtitles | هذه فكرة جيدة ، أهالي "بوليجلون" قادمينفيالحافلات،الآلافمنهم. |
Bu kutuların insanları uyuşturduğu konusundaki eleştirilere... | Open Subtitles | النقاد زعموا بأن العلبة حولت أهالي جوثام إلى أشباح |
Köyün insanları doğru yol için isteklerini belirttiler. | Open Subtitles | قد أعرب أهالي القرية رغبة في نشد الحقيقة |
O oradaki insanları kalbinde hala yaşıyor. | Open Subtitles | ألا أنه مازال حياً فى قلوب جميع أهالي تلك المنطقة |
Piskopos'a Nottingham halkının ektiğini biçmesi ve günahları için tövbe etmeleri gerektiğinin hatırlatılmasına gerek yok. | Open Subtitles | إن الأسقف لا يحتاج لمن يذكره أن أهالي نوتنجهام يجب أن يحصدوا ما زرعوه وأن يتوبوا عن كل ذنب ارتكبوه |
Şehir halkının gözlerinde gördüğüm o korkuyu görmezden gelemeyeceğimi söyledi. | Open Subtitles | علمتني أنه لا يمكنني تجاهل الآلم الذي رأيته في عيون أهالي المدينة. |
Arkadaşlarının aileleri beni etraflarında istemiyorlar. | Open Subtitles | لأن أهالي أصدقاءه لا يريدون أن يكون أولادهم حولي |
Elliden fazla insan hâlâ kayıp... Yaslı aile bireyleri cevap arıyorlar... ... ve yetkililer aramaya başladı. | Open Subtitles | مع وجود أكثر من 50 شخص مفقود أهالي هؤلاء الضحايا يبحثون عن أجوبة |
Michigan halkına söz veriyorum doktor yardımlı intiharı desteklemeyeceğim, | Open Subtitles | لقد وعدت أهالي "متشيغن" أنني لن أدعم فكرة الإنتحار بمساعدة طبيب |
Pilotların ailelerine başsağlığı diliyoruz. - Tanrı yardımcımız olsun. - Bn. | Open Subtitles | صلاتنا الى أهالي الطيارين وليساعدنا الله جميعا |
Çünkü aradığımız adamı bulmak için Ballard ailelerinden birini kullanıyormuş. | Open Subtitles | لأنه يستخدم أحد أهالي الأولاد لإيجاد الشخص الذي نريده |
Damat tarafında ise New York'tan gelen arkadaşları var. | Open Subtitles | والعديد من أهالي نيويورك من ناحية العريس |