"أيها المحامي" - Traduction Arabe en Turc

    • avukat bey
        
    • sayın avukat
        
    avukat bey, devam edin. Open Subtitles نعم ، أيها المحامي ، ارفع الدعوى القضائية أنا الأخرى لا أريده
    Yardımınız için teşekkürler avukat bey. İrtibatta kalacağız. Open Subtitles شكراً على مساعدتك أيها المحامي سنبقى على إتصال
    - Bana kusura bakma deme avukat bey lisedeki beden eğitimi hocanız değilim. Open Subtitles لا ترجع الأمر لاحترامي أيها المحامي أنا لست مدرس الجمباز في مدرستكم
    Yerinizden kımıldamayın avukat bey. Mübaşirler. Open Subtitles عليكَ ملازمة مكانك أيها المحامي أيها الحاجب
    Kesinlikle haklısınız sayın avukat. Open Subtitles لم يدان موكلي بعد. أنت على صواب بكل تأكيد، أيها المحامي.
    - Denge testinin ne olduğunu biliyorum, avukat bey. Open Subtitles أعرف ما هو إختبار الموازنة، أيها المحامي
    Eşleşme sağlayan yeterince nokta vardı, avukat bey. Open Subtitles كانت هناك نقاط متشابه للإعلان عن التطابق .أيها المحامي
    avukat bey, kusura bakmayın ama parmak izi kanıtını makul buluyorum. Open Subtitles أيها المحامي , آسف المحكمة قبلت بالصمة كدليل
    Hepimizin, üzerinde baskı oluşturan sorunları var, avukat bey. Ama bu sizin göreviniz. Open Subtitles كُلنا لدينا مسائل ملحة أيها المحامي ولكن هذه مرافعتُك
    avukat bey, kapanış konuşmanızı yapmak için hazır mısınız? Open Subtitles أيها المحامي , هل أنتَ مستعد لألقاء مرافعتك الأخيرة ؟
    -Bu, sabahtan beri söylediğiniz en akıllıca şey, avukat bey. Open Subtitles هذا اذكى شيء قلته اليوم أيها المحامي
    avukat bey, bağışlayın, ama bu tutuklamanın Bayan Roberts üzerinde neden bu kadar fazla ruhsal bir baskı oluşturduğunu anlamaya çabalıyorum. Open Subtitles -سامحني أيها المحامي لكني أمر بوقت صعب هنا أحاول أن أفهم لماذا هذا الإعتقال سَبَّبَ للآنسة روبرتس
    Affedersiniz, avukat bey, bu adil değil. Open Subtitles إسمح لي، أيها المحامي هذا ليس عدلاً
    Sınırı aştınız, avukat bey! Bakın, ben... Open Subtitles لقد تجاوزت حدودك .أيها المحامي
    - avukat bey, heyeti ikna ettiniz beni değil. Open Subtitles - أيها المحامي - أنت تمكنت من اقناع هيئة المحلفين ولكنك لم تتمكن من اقناعي
    - Teşekkürler avukat bey. Open Subtitles -أشكرك أيها المحامي . -مامن داعٍ لذلك . سأظل على إتصال.
    Ve bilesiniz avukat bey bu oğlan hadisesinden bir yıl sonra Diane müdahalem için bana teşekkür etti. Open Subtitles ‫ولمعلوماتك أيها المحامي ‫بعد تلك الحادثة مع هذا الصبي بعام ‫شكرتني "دايان" على تدخلي
    - avukat bey, daha önce... Open Subtitles .... أود أن- اعذرني أيها المحامي قبل أن تكمل -
    Tebrikler, avukat bey. Open Subtitles تهانينا أيها المحامي
    - Burası savaş alanı, sayın avukat. Open Subtitles هذه منطقة حربٍ، أيها المحامي.
    sayın avukat. Open Subtitles أيها المحامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus