"إذا تم" - Traduction Arabe en Turc

    • edilirse
        
    • olursa
        
    • o zaman
        
    Anuk'un duyma kaybı düzgün bir şekilde teşhis ve tedavi edilirse büyürken edineceği tüm fırsatlar ve hayatı tamamen farklı olabilir. TED إذا تم تشخيص ومعالجة فقدان السمع لدى أنوك بسرعة، فإن حياته والفرص التي يحظى بها خلال نشأته يمكن أن تتغير بشكل كبير.
    - Şartlarım kabul edilirse, haber ver. - Bunu sana şimdi söyleyebilirim. Open Subtitles أخطرني إذا تم قبول شروطي يمكنني أن أخبرك الآن
    Eğer o takip edilirse, asla sınıra kadar gidemez. Open Subtitles إذا تم اتباعه فانه لن يصل إلى أعلى الحافة
    Tutuklanacak olursa, çok sıkıntıya düşeriz. Open Subtitles إذا تم إعتقاله، سيكون الشرارة التي تحرقنا جميعاً
    Duam duyulacak olursa tüm suçlarım ve pişmanlığım silinsin. Open Subtitles إذا تم سماع صلاتى, إذن سوف يتم مسح الذنوب و كل الندم
    Aklanırsa da bir beş seneye bakar, o zaman da hatırlayan olmaz. Open Subtitles إذا تم تبرئته فسيحصل ذلك بعد 5 سنوات ولن يذكر أحد ذلك
    Avcı nesli yok edilirse Cehennem Ağzı'nın gardiyanı kalmaz. Open Subtitles إذا تم محو صف المبيدة فإن فوهة الجحيم لن يكون عليها حارس
    Eğer yangın tespit edilirse sistem evdeki canlı varlıkları tarar. Open Subtitles إذا تم اكتشاف حريق، يقوم النظام بإجراء مسح عن علامات الحياة.
    Tamamdır. Teyid edilirse sığınmanı alacaksın. Open Subtitles حسناً, إذا تم اثبات صحته فستحصل على حق اللجوء السياسي
    Evet, tabii ki doğru kanalize edilirse, kalkan jeneratörünü çalıştırmak için kullanılabilir. Open Subtitles -نعم، إذا تم توجيهها بشكل صحيح يمكن استخدامها لشحن مولد الدرع
    Şimdi, bak, eğer olurda şovun iptal edilirse, veya NBC sadece ofis mazemeleri satan bir web sitesine dönüşürse senin geçiminle ilgilenebileceğimi bilmek isterim. Open Subtitles الآن أنظري, إذا تم إلغاء برنامجك.. حسنا أو أصبحت "إن بي سي" فقط موقع إليكتروني
    İnek İsrail'de kurban edilirse kehanete göre, barışı getirebilir. Open Subtitles ، "إذا تم التضحية بالبقرة في "إسرائيل ، وفقاً للنبؤة . فلربما تجلب السلام
    Sizi uyariyorum, Kont Mellendorf idam edilirse isveç ve Prusya'daki dostlari ve ailesi buna kayitsiz kalmaz. Open Subtitles أحذّركَ, إذا تم إعدام الكونت "ميلندورف", أصدقاؤه وعائلته في "السويد". و "بروسيا" لن يقفو مكتوفي الأيدي.
    Balmumu içindeki mesajlar fark edilirse Londra'daki adamım ölür. Open Subtitles إذا تم إكتشاف الرسالة التي بداخل العمل الشمعي إتصالي مع (لندن) سيموت
    Ama kabul edilirse Ferrous'un, sonuçlarını kabul etmeyeceğini ve Konsey'e verdiği desteği geri çekeceğini düşünüyoruz. Open Subtitles مع ذلك , إذا تم الموافقة عليه نعتقد أن (الشركة الحديدية) لن تعترف بالنتائج وتسحب دعمها من المجلس
    Birinci derece melez kısır olursa Nürnberg kısıtlamaları geçersiz olur. Open Subtitles إذا تم تعقيم أول مختلط، بطبيعة الحال، لا تنطبق قيود نورمبرغ.
    Eğer kimliğin ifşa olursa, devletin sana sahip çıkmayacağını hatırlatırım. Open Subtitles من واجبي ان اذكرك انك إذا تم القبض عليك, الوكالة ستتبرأ منك
    Eğer oylar eşit olursa, leyhine oy verin. Open Subtitles إذا تم اجبارنا للنزول لربطة العنق، نصوّتُ لصالحها.
    Nihai Noktalar yok edilecek olursa dünya yok olur. Open Subtitles إذا تم تدمير النقطه النهائيه .فالعالم سيتم تدميره أيضاَ
    o zaman kendi kendime karar verdim ki, eğer hapisten çıkabilirsem var gücümü kullanarak bu durumu değiştireceğim. TED لذا خطرت في بالى فكرة أنه إذا تم إطلاق سراحي من السجن فإنني سأبذل قصارى جهدي للمساعدة بتغيير ذلك.
    Ama vergi kaçırma davası da açacaklardır... o zaman mahkum olursun. Open Subtitles و لكنهم سوف يعودون علينا إذا تم التهرب من الضرائب , و عندها سوف يأخذون ما يريدونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus