| Ama o şey geri gelirse diye en az birinizin telefonuna ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | ولكن إذا عاد ذلك الشيء, فسوف أحتاج إلى رقم واحدة منكن أو كلاكم |
| Eğer gölge geri gelirse ona yaklaşmayacağına dair söz ver. | Open Subtitles | إذا عاد الظلّ، عِديني أنّكم لن تقتربوا منه |
| geri dönerse diye annemin yanında kalmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاجك أن تبقى مع أمى فى حالة إذا عاد ثانية |
| Eğer o adam kampa geri dönerse, ben halledeceğim. | Open Subtitles | إذا عاد ذلك الرجل إلى المخيم فسيصبح مشكلتي التي علي التعامل معها |
| Eğer Mikael döndüyse onun icabına bakmamız gerek. | Open Subtitles | إذا عاد ميكائيل، سنحتاج للتعامل معه. |
| Olur da eve gelirse sana aramamanı emretse bile arayıp bana haber ver. | Open Subtitles | إذا عاد للمنزل، لسبب أو لآخر اتصلي بي وأحيطيني علماً، حتّى إن أمرك بألا تفعلي |
| Size tavsiyem şimdi şifreyi bana vermeniz, ve eğer sizi zorlarlarsa, o zaman ikimiz beraber savaşırız. | Open Subtitles | ونصيحتى لك أن تعطينى الرمز الآن إذا عاد هؤلاء الشياطين ... وحاولوا إستخدام العنف سنقاتلهم معاً ... |
| Bize geri gelirse diğer Demokratların da fikrini değiştirmesini sağlar. | Open Subtitles | إذا عاد إلينا، فإنه قد جعل الديمقراطيين الاخرين قد حصول على القدمين الباردة |
| Tom'u biliyordun geri gelirse, görev gücünü korumak adına onu bırakacaklarını biliyordun. | Open Subtitles | لقد عرفت بخصوص توم إذا عاد سيبرؤونه لحماية القوات الخاصة |
| Düşünmüştüm ki, Kuzco geri gelirse yine kafa kafaya verip bir şeyler düşünürüz. | Open Subtitles | , أنا فقط أظن أننى سأعطيك رأسك منزوعة- . فى حالة ما إذا عاد كوزكو |
| O adamlar geri gelirse nerede olduğunuzu söyleyeceğim. | Open Subtitles | إذا عاد الرجال ، سأخبرهم بمكانكما |
| Kötü adamlar geri gelirse seni koruyacağım! | Open Subtitles | أنت سوف تقوم بحمايتنا إذا عاد الأشرار. |
| geri gelirse kendimi daha iyi hissedeceğim. | Open Subtitles | سوف أكون أفضل قليلاً إذا عاد |
| Mavi Melek geri dönerse ne olur diye binlerce yıl düşündüm. | Open Subtitles | لقد أمضيت ألف سنة عما سيحدث إذا عاد الملاك الأزرق |
| "Ölüm, azgın kovanı yönetene, yalnızca bir zamanlar paylaştığı aşkın özü, lütuf ve fedakârlıkla dolu olarak geri dönerse gelecek." | Open Subtitles | "سيأتي الموت لمن يتزعم السحرة الملتهبين" "فقط إذا عاد الجوهر الذي تشاركته في الحب إليها كاملاً في زينته وتضحيته" |
| geri dönerse onu öldürürüz. | Open Subtitles | إذا عاد سوف نقتله |
| Size geri dönerse kırılmıştır. | Open Subtitles | إذا عاد إليك فهو ... حسنا محطم |
| Yarbay McKnight üsse döndüyse iyi bir sebebi olmalı. | Open Subtitles | إذا عاد العقيد (مكنايت) للقاعدة فمؤكد أن لديه سبب وجيه |
| Sidorov döndüyse çalıntı nükleer bombaları satmaya çalışacaktır. | Open Subtitles | إذا عاد (سيديروف) فربما على الارجح ليحاول بيع القنابل النووية |
| Daha değil ama Greşnev döndüyse Sidorov da buralardadır. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن إذا عاد (غريشينيف) فـ (سيديروف) لن يكون بعيداً عنه |
| Elwood dayım eve gelirse hiç fark etmez. Elwood dayın bu gün eve gelmeyecek. | Open Subtitles | "لن يفيد كل ذلك إذا عاد العم "ألـوود العم "ألـوود" لن يعود للمنزل |
| Size tavsiyem şimdi şifreyi bana vermeniz ve eğer sizi zorlarlarsa, o zaman ikimiz beraber savaşırız. | Open Subtitles | ونصيحتى لك أن تعطينى الرمز الآن إذا عاد هؤلاء الشياطين ... وحاولوا إستخدام العنف سنقاتلهم معاً ... |