"إضغط" - Traduction Arabe en Turc

    • bas
        
    • basın
        
    • bastır
        
    • çek
        
    • sık
        
    • tıkla
        
    • basınız
        
    • sıkıştır
        
    • bassana
        
    • Ezip
        
    • bastırır
        
    Dinle... eğer sana zorla mayonez yedirilmeye çalışılırsa, saatin yanındaki düğmeye bas yeter.. Open Subtitles إذا أجبرت على أكل هذا المايونيز إضغط ببساطة على هذا الزر الموجود بالساعة
    Gaz pedalına bas, basınç ver, yakıt pompala, başlangıç motoruna öncelik ver... Open Subtitles دواسة البنزين إضغط, على مضخة الوقود أبدآ فى تعبة محرّك , أحترس
    Her neyse benimle konuşmak isterseniz, sadece şu tuşa basın. Open Subtitles إذا أردت أن تتحدث إلي فقط إضغط علي هذا الزر
    Ateşli İtalyan vahşi kediler için şimdi bire basın. Open Subtitles للإيطاليات العنيفات وحادّات المزاج، إضغط 1
    Dizginleri iki elinle tut. Dizlerinle sıkıca bastır. Open Subtitles خذ الزمام بكلتا يديك إضغط في ضيق مع ركبتيك
    Tamam, horozu çek, emniyeti aç, dürbünü aç. Open Subtitles حسنا , أنصب البندقية , إضغط علي مفتاح الأمان ..صوب للهدف
    Yeniden başlat tuşuna bas ve bütün sistemi sadece keyfine erit. Open Subtitles فقط إضغط على زر إعادة التشغيل وحطم النظام من اجل المرح
    Yüzümü gördüğünde, şu kırmızı düğmeye bas. Open Subtitles عندما ترى وجهي، إضغط المفتاح الأحمر هناك الذي بجانبك.
    Şimdi, sağdaki pedala bas. Open Subtitles الان, إضغط على الدواسه اليمين الدواسه اليمين؟
    Tak, aç, bas. Benim için zor değil. Open Subtitles إرفع , إضغط , أستمر بالضغط لا يجب أن أكون صارم حتى لو أفسدت هذا
    Şu TV tuşuna bas ve sonra Kanal 4'ü seç. Open Subtitles إضغط زر التلفزيون وبعدها إختر القناة الرابعة
    Seksi bir İsveçli aşk tanrıçası için şimdi üçe basın. Open Subtitles لعامرة الصدر السويدية ورائعة الجمال، إضغط 3
    Brooke için 1e, Shannon için 2ye basın. Open Subtitles لبروك إضغط على الرقم واحد لشانون إضغط إثنان
    Mesajı kaydetmek için ikiye basın. Mesajı silmek için üçe basın. Open Subtitles . لحفظ الرسالة ، إضغط إثنان . لمحو الرسالة ، إضغط ثلاثة
    Dahili numarayı girin ya da, yardım için yıldız tuşuna basın. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية
    Kafana iyice yasla ve ortaya bastır. Open Subtitles ضعها على كتفك. إضغط عليها برأسك.
    Yaraya iyice bastır. Bunu kapamak için bir şeyler lazım. Open Subtitles إضغط عليه نحتاج إلى شيء نغلق هذا به
    Tamam, horozu çek, emniyeti aç, dürbünü aç. Open Subtitles حسنا , أنصب البندقية , إضغط علي مفتاح الأمان ..صوب للهدف
    Söylemek istediğin bir şey varsa, elimi sık. Open Subtitles إضغط على يدي إذا كنت تريد أن تقول شيئاً
    Dolaş, bakmak istediklerinin üstüne tıkla, biraz eğlen. Open Subtitles إضغط فى الأرجاء عن الأشياء التي تُريد النظرِ إليها وإستمتع.
    Üç yeni mesajınız var mesajlarınızı dinlemek için '1'e basınız. Open Subtitles لديك ثلاث رسائل جديدة للإستماع لرسائلك إضغط 1
    Yavaşça sıkıştır. Tanrım, bu yeri seviyorum. Baksana yaşlı adam. Open Subtitles إضغط بقوة أحب هذا المكـان مرحباً ياعجوز، لقد مضي الزمن، أصبح لديك مطعـم لتديره
    Garaj katına bassana. Open Subtitles إضغط على زر طابق موقف السيارات، هلا فعلت؟
    Ezip geçmeye ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لـ"إضغط عليها"؟
    Lütfen... buraya bastırır mısınız? Open Subtitles من فضلك الضغط، إضغط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus