"إضغط على" - Traduction Arabe en Turc

    • bas
        
    • basın
        
    • vur
        
    • bassana
        
    • sık
        
    • düğmeye
        
    Gaz pedalına bas, basınç ver, yakıt pompala, başlangıç motoruna öncelik ver... Open Subtitles دواسة البنزين إضغط, على مضخة الوقود أبدآ فى تعبة محرّك , أحترس
    Yeniden başlat tuşuna bas ve bütün sistemi sadece keyfine erit. Open Subtitles فقط إضغط على زر إعادة التشغيل وحطم النظام من اجل المرح
    Şimdi, sağdaki pedala bas. Open Subtitles الان, إضغط على الدواسه اليمين الدواسه اليمين؟
    Brooke için 1e, Shannon için 2ye basın. Open Subtitles لبروك إضغط على الرقم واحد لشانون إضغط إثنان
    Duffy vur onu elinde silah var çek tetiği Open Subtitles دوفي، المسدس في يدك، إضغط على الزناد دوفي، إن لم تفعلها، سيفعلها هو
    Garaj katına bassana. Open Subtitles إضغط على زر طابق موقف السيارات، هلا فعلت؟
    Söylemek istediğin bir şey varsa, elimi sık. Open Subtitles إضغط على يدي إذا كنت تريد أن تقول شيئاً
    Yani her zaman düğmeye dokun. Open Subtitles أعني, فقط إضغط على زر إضاءة بين الفينة والأخرى
    Fazla zamanımız yok, EVET'e bas. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت يا رجل إضغط على مفتاح الموافقة
    Duman perdesi! düğmeye bas, Max! Open Subtitles الساتر الدخانى إضغط على الزر يا ماكس
    Ben yattıktan sonra "çevir" tuşuna bas, o sedyeyi tarayıcıya sokar... Open Subtitles إلى الأمام برفق "وعندما اكون بالداخل .. إضغط على " الدوران الأمامي
    Sonra "görüntü" tuşuna bas, o da taramayı başlatır. Open Subtitles "وبعدها إضغط على "صوره ومنها سيبدأ بعمل صوره
    Lanet gaza bas! Open Subtitles حاول إضغط على دواسة البنزين اللعينه
    Konuşma düğmesine bas, uyuz herif! Open Subtitles إضغط على زر التحدّث بحق الجحيم
    Bir sonrakine geçmek için şu düğmeye bas. Open Subtitles فقط إضغط على ذلك الزر لتنتقل للتالية.
    Kalkış kontrol tuşuna basın, gaza yüklenin ve dört saniye içinde freni bırakın. Open Subtitles إضغط على وحدة التحكم في الإنطلاق واهرس صمام التحكم بالغيارات وبعد أربع ثوانِ، إرفع قدمك مِن على المكابح
    Sol baş parmağınızla dümenin üzerindeki butona basın. Open Subtitles إضغط على الزر على يسار إبهام يدك
    Mesajınızı yeterliyse, bire basın. Open Subtitles "لو كنت راضياً عن رسالتك، إضغط على رقم واحد."
    Burnuna vur. Open Subtitles إضغط على الأنف.
    - Şaltere vur! Open Subtitles ! ـ إضغط على قابس الفرملة ـ ماذا ؟
    - Kayıt butonuna bassana amına koyayım! Open Subtitles إضغط على زر التسجيل اللعين
    Frankie, gaza bassana be. Open Subtitles (فرانكي, إضغط على دواسة الوقود اللعينة.
    Elini olabildiğince sık ve ittir. Open Subtitles إضغط على يدها بأقصى قدرتك و إدفعي
    Ama hâlâ, tekstil mühendisliğinin muazzam bir parçası. Düşünsene, bir düğmeye basıp duvarlardan geçmeye başlıyorsun. Open Subtitles لكنّه ما زال قطعة أنيقة من الهندسة النسيجيّة أعني، إضغط على زر وأمشي خلال الجدران؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus