"إلى أبعد من" - Traduction Arabe en Turc

    • daha ileriye
        
    • bir adım
        
    Fakat, bunu daha ileriye götürebilir ve bu orta iki seviye arasındaki etkileşime bakabiliriz. TED لكن يمكننا في الواقع أن نأخد الأمر إلى أبعد من ذلك وننظر إلى التفاعلات بين هذين المستويين المتوسطين.
    Kaptan, daha ileriye gidecek rüzgâr yok. Open Subtitles كابتن ، ليس لدينا الغاطِس للذهاب إلى أبعد من ذلك
    Bazen daha ileriye gider. TED تذهبُ الأمور أحياناً إلى أبعد من ذلك.
    bir adım ileri gitmek istedim, Bir elektronu taşımak diğerini bırakmak istedim. TED وأردت حينها أن أذهب إلى أبعد من ذلك, وأردت تحريك الكترون واحد تارة وإيقاف أخر تارة أخرى.
    bir adım daha ilerlediler ve içeriği yükleyen kullanıcının hesabını tespit ettiler. TED لكنهم ذهبوا إلى أبعد من ذلك، قاموا بفحص حساب الشخص الذي قام برفع هذا المحتوى.
    daha ileriye gitmeden önce, hepsinin "Britain's Got Talent" ile başladığını biliyoruz. TED الآن ، قبل أن أذهب إلى أبعد من ذلك ، نعم ، أنا أعرف كل شيء بدأ مع "بريطانيا لديها الموهبة".
    daha ileriye götürmenin anlamı yok. Open Subtitles لا نقطة في أخذه إلى أبعد من ذلك.
    Sanırım eğer kendini kanıtlayabilirse, ki zor, bir adım daha ilerleyebilir. Open Subtitles أعتقد أنه لو تقدّم وتدرّب بإجتهاد، قد يصل إلى أبعد من ذلك
    ama konuşmacı bir adım daha ileri gider söylemek istediğinin tam tersini söyler, biraz da iğneleyici ve kaba olursa sanki bir şeyle dalga geçer gibi, bu alay etmedir. TED عندما يذهب المتحدث إلى أبعد من ذلك، ليقصد عكس ماكان يقوله، ويسعى ليكون كلامه حادا ولئيما، وكأنه يتهكم من شيء ما، فإن هذا يُعتبر تهكمًا.
    bir adım ileri gidip bu sistemin eskisiyle neredeyse aynı olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles -سأذهب إلى أبعد من هذا وأقول أنه نفسه تماما
    Lucas Winton, bir adım dahi atmıyorum nereye ve niçin gittiğini tam olarak bana anlatıncaya kadar. Open Subtitles لوكاس ينتون، سوف _ أذهب إلى أبعد من ذلك حتى تخبرني بالضبط أين أنت ذاهب ولماذا
    Ama sen olmadan bir adım daha atmayız! Open Subtitles ولكن لن نذهب إلى أبعد من ذلك بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus