"إلى المدينة" - Traduction Arabe en Turc

    • şehre
        
    • Şehir merkezine
        
    • Şehre geri
        
    • kasabaya kadar
        
    • Şehri'
        
    • Şehir'e
        
    • kasabaya gidiyorum
        
    • şehire
        
    Ancak burada yapmaya çalıştığımız, binanın kendisini doğanın bir parçası haline getirmek, ki böylelikle doğa parktan şehre doğru uzansın. TED ولكن ما نريد أن نفعله هنا أن نجعل المبنى جزءًا من الطبيعة، ليمكننا من تمديد الطبيعة من الحديقة إلى المدينة.
    şehre çalışmaya giderdik annem ve Carol da evde güven içinde bizi beklerlerdi. Open Subtitles كنا سنتوجه إلى المدينة للعمل وأمي وكارول سيبقون آمنين في المنزل, ينتظرون عودتنا
    Donna benim için aldı, böylece çingeneler şehre geldiğinde evde hissetmem için. Open Subtitles دونا أهدتني إياه كي أحس أني بالديار حينما يأتي الغجر إلى المدينة
    Ya siz isteyerek bagajı açacaksınız yada sizi Şehir merkezine götüreceğim Open Subtitles أنت ستفتح الصندوق باختيارك ، أو أصطحبك إلى المدينة
    Her sene arkadaşlarımla büyük bir "şehre geri dönüş" partisi yaparız. Open Subtitles كل سنة أقيم حفلة بمناسبة العودة إلى المدينة وأدعو جميع اصدقائي
    Bir iş için kasabaya kadar gittiğini söyledim. Çok üzgündü. Open Subtitles قلت له أنك أضطررتى للذهاب إلى المدينة من أجل شيئ ما , لقد كان منزعجا قليلا
    Özellikle de şu anda şehre doğru gelen şüpheli birşey var mı? Open Subtitles وتعرف.. أي شئ مشتبه به حاليا خاصة إذا كان متجه إلى المدينة
    şehre bir yıl önce taşındım, kocamın vefatının hemen ardından. Open Subtitles لقد عدت إلى المدينة منذ سنة بالضبط بعد وفاة زوجي
    şehre geri dönüp yeni iş bulmalısın belki de. İşleri biraz yerine koy. Open Subtitles ربما عليك الرجوع إلى المدينة ، والحصول على وظيفة ، حرّك الأمور قليلا
    Aslında, kuzenim şehre gelinceye kadar otelde kalmam için bana para vermişti. Open Subtitles في الواقع هو حجز لي في فندق صغير حتى يأتي إلى المدينة
    Özellikle bir şey anlatmadı ama eski erkek arkadaşının şehre döndüğünü biliyorum. Open Subtitles هي لم تقول بالتحديد، لكن أعرف أن صديقها السابق عاد إلى المدينة.
    Kabul etmesi zor farkındayım ama şehre gelmen için uygun bir dönemde değiliz. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة
    Kabul etmesi zor farkındayım ama şehre gelmen için uygun bir dönemde değiliz. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر يصعب تقبله لكن الوقت غير مناسب لقدومك إلى المدينة
    Ben Şehir merkezine gidiyorum, sen kuzeybatıya doğru gidecektin, değil mi? Open Subtitles أنا سأتجه إلى المدينة وأنتِ ستذهبين لجهة الغرب , أليس كذلك ؟
    Sorun değil, çünkü gençlik kremimi almak için Şehir merkezine inmem gerekiyor Open Subtitles لا بأس بذلك، تذكرت لتوّي بأنّه يجب عليّ الذهاب إلى المدينة و آتي إليك بمُلطِّف للحكاك.
    Sorun değil, çünkü gençlik kremimi almak için Şehir merkezine inmem gerekiyor Open Subtitles لا بأس بذلك، تذكرت لتوّي بأنّه يجب عليّ الذهاب إلى المدينة و آتي إليك بمُلطِّف للحكاك.
    şehre geri gitmem gerekiyor ama birkaç güne geleceğim, tamam mı? Open Subtitles ‫علي أن أعود إلى المدينة. ‫لكني سأعود بعد بضعة أيام، حسنًا؟
    Yüzbaşım, onu diğer kasabaya kadar götürebiliriz. Open Subtitles كابتن أفضل شئ نفعله أن نأخذها إلى أسفل الطريق إلى المدينة القادمة
    Bütün gün boyunca okuyabilirsin ama öğrenmen için bütün Şehri dolaşman gerek. Open Subtitles تستطيعين القراءة عنه طول اليوم لكن يجب أن تنظري إلى المدينة لتعرفيه
    İkimiz Kristal Şehir'e giderken baya eğlendik diye hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر لنا وقت مدهش على المترو إلى المدينة البلورية.
    Kısa bir süreliğine kasabaya gidiyorum, sonra geri geleceğim. Open Subtitles سأعود إلى المدينة لفترة وساعود لاحقاً
    Sonra şehire geri dönerek yemek pişirmek için yakıt olarak enerji sağlayacak doğal gaz üretiliyor. TED ومن ثمَّ فإنه يكوِّن غازاً طبيعياً ، والذي بدوره يعود إلى المدينة لإمدادها بوقود الطبخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus