"اذا اردنا" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorsak
        
    • eğer
        
    Bu yüzden, eğer bu dünyada daha sürdürülebilir bir şekilde yaşamak istiyorsak, bu sorunlara daha akıllı, daha sisteme dayalı, yenilikçi çözümler bulmalıyız. TED يجب ان نجد طرق اكثر ذكاء , حلول مبتكرة تعتمد على الانظمة لحل هذه المشاكل اذا اردنا ان نعيش في هذا العالم بطرق مستديمة
    eğer yeniden Nicola Anders'la iş yapmak istiyorsak kayıplarımızı unutup, filmi rafa kaldırmalıyız. Open Subtitles اذا اردنا ان نعود للعمل مع نيكولا اندريس ثانية علىنا ان نتحمل خسائرنا ونؤجل الفيلم
    Şef! eğer hala onunla beraber olmak istiyorsak, onu iyi korumamız gerek. Open Subtitles يجب ان نحافظ عليها اذا اردنا ان نستمر بالنوم معها
    Yani eğer akıllı malzemeler ile tasarlanmış bir dünyada yaşayacaksak onları bilmeli ve anlamalıyız. TED اذا اذا اردنا ان نعيش مصنوع من المواد الذكية يجب ان نعرفها ونفهمها.
    Bu yüzden bunun gibi şeyleri çok daha iyi tasarlamalıyız, eğer ciddi çevresel sorunları çözmeye başlayacaksak. TED لذا يجب ان نصمم اشياء مثل هذا بشكل افضل جدا اذا اردنا ان نواجه مشاكل بيئة خطيرة
    Arkadaş olmak istiyorsak arkadaş olmalıyız. Open Subtitles اعني اذا اردنا ان نكون اصدقاء يجب ان نكون فقط اصدقاء
    eğer hayatta kalmak istiyorsak, hayatımızı yeni baştan kurmamız gerekiyor. Open Subtitles اذا اردنا النجاة, نحتاج الي اعادة هيكلة حياتنا كلنا
    O ilaç hepimizi tehdit ediyor. eğer özgürlük istiyorsak, bunun için savaşmalıyız. Open Subtitles ان هذا العلاج هو موجه لنا جميعا اذا اردنا الحرية, فيجب ان نقاتل من اجلها
    Sabaha kadar oraya varmak istiyorsak acele edelim. Open Subtitles يجب ان نسرع اذا اردنا الوصل قبل طلوع الشمس
    eğer doğru eşleşmeyi bulmak istiyorsak insanların huylarını iyi anlamız gerekir. Open Subtitles و اذا اردنا ان نجد الشريك المثالي يجب ان ننظر له بزاوية انه ليس فيه من صفات هذا الشخص شيئا
    Fakat Arayıcı'yı da istiyorsak çabuk harekete geçmeliyiz. Open Subtitles ولكن يجب علينا التحرك بسرعة اذا اردنا الباحث أيضا.
    Kazanmak istiyorsak, her fırsatı değerlendirmeliyiz. Open Subtitles اقصد , يجب علينا ان ندفع الجميع للتوقف اذا اردنا الفوز
    Saf, kesin ve güçlü olmak zorundayız eğer yaşayacaksak. Open Subtitles ويجب علينا ان نكون طبيعيين ومستقيمين واقوياء اذا اردنا النجاة
    Bay Tyler, ...eğer İngiltere'ye gidersek, ...doğrudan batı kıyılarına yaklaşacağız. Open Subtitles سيد تيلر . اذا اردنا الذهاب الى انجلترا . يجب ان نسير بطريق مستقيم خلال الطريق الغربى.
    Ve neredeyse bunu başarıyorduk, eğer isteseydik ve bu senin sayende oldu. Open Subtitles ونحن يمكننا ذلك فقط اذا اردنا لكن فقط بسببك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus