"الأمر بعض" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece biraz
        
    • bu biraz
        
    • çözmek biraz
        
    Sadece biraz daha zaman gerekiyor. Yola geleceğine inanıyorum. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت أعتقد حقاً بأنها ستعاود المجيء
    Ben- Bunu birlikte aşacağız. Sadece biraz zaman tanımanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles سنتخطى هذا معاً، امنحى الأمر بعض الوقت فحسب، حسناً؟
    Arkadaşlıktan daha ötesi gibi. Sadece biraz vakit alacak, çünkü ikiniz de farklısınız. Open Subtitles كأكثر من صديقين، وإنّما سيستغرق الأمر بعض الوقت لأنّكما...
    Bakın, bu biraz zaman alabilir. Beklemek isterseniz şurada bir bank var. Open Subtitles إنظر، قد يستغرق الأمر بعض الوقت إذا كنت تريد الانتظار يوجد مقعد هناك
    Demek ki, senin durumunda... bu biraz zaman alacak. Open Subtitles لذا ففي حالتك فقد يستغرق الأمر بعض الوقت
    Bunun anlamı Eddie'nin bazı sorunları var ve bunları çözmek biraz zaman alacak. Open Subtitles هذا يعني أن "إيدي" لديه مشاكل وسوف يستغرق الأمر بعض الوقت لتجاوزها
    Sadece biraz daha uzun sürecek. Open Subtitles سيتطلب الأمر بعض الوقت الإضافي.
    Sorun yok. Sadece biraz zaman alabilir. Open Subtitles ‫لا بأس ‫سيتطلب الأمر بعض الوقت
    Sadece biraz zaman alabilir. Open Subtitles ولكن سيتطلب الأمر بعض الوقت
    Sadece biraz görmek gerekiyor değil mi, Spence? Open Subtitles سيتطلب الأمر بعض توضيح الرؤية ، أليس كذلك يا (سبينس) ؟
    Nathan incindi ama seni affedecektir. Sadece bu biraz zaman alabilir. Open Subtitles لقد تأذى نايثان , وسوف يسامحك, سيستلزم الأمر بعض الوقت.
    Özel şirket hesabını kırıp, hesabına girmeliyim bu biraz zaman alabilir. Open Subtitles عليّ اختراق حسابه الخاص بالشركة قد يستغرق الأمر بعض الوقت
    Bu kadar sabırsız olma. bu biraz zaman alacak. Open Subtitles ،لا تكن نافذ الصبر سيأخذ هذا الأمر بعض الوقت
    bu biraz zaman alır. Her vakada farklıdır. Open Subtitles يتطلب الأمر بعض الوقت ويختلف ذلك باختلاف الحالات
    - bu biraz abartılı değil mi? Open Subtitles ـ أليست تلك مبالغة في الأمر بعض الشيء ؟
    Olayı çözmek biraz zaman alacak. Ama Sands'in firması ayrı bir tüzel adresi olan tek işyeri. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت لحلها، أما شركة ساندس) فهي الوحيدة من بين أعماله التجارية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus