"الأمر لم ينتهي" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha bitmedi
        
    • Henüz bitmedi
        
    • iş bitmedi
        
    • şey bitmedi
        
    • herşey bitmedi
        
    Ringdeyiz, hâlâ ayaktayım ve bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد
    Kahretsin. Bu iş Daha bitmedi. Haydi. Open Subtitles اللعنة، الأمر لم ينتهي بعد، هيا بنا
    Bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles هذا يعني أن الأمر لم ينتهي بعد.
    Henüz bitmedi Dünyalı. Bu daha başlangıç. Open Subtitles الأمر لم ينتهي أيها الأرضي إنها مُجرد البداية
    Ama Henüz bitmedi. Bakın ne yapıyor. Open Subtitles ، لكن الأمر لم ينتهي بعد راقب ماذا يفعل
    Bu iş bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    Henüz her şey bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي إلى حين أن ينتهي بحق.
    Endişelenme, daha herşey bitmedi. Open Subtitles لا تقلقي الأمر لم ينتهي بعد.
    Bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    Pollack. — Nalet olsun! Bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles بولك هذا الأمر لم ينتهي
    Bu iş Daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    Daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    Daha bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي.
    Benim cesur kızım. Ama Henüz bitmedi. Open Subtitles فتاتي الشجاعة، ولكن الأمر لم ينتهي بعد
    Yürü git. Ama bu iş sizin için Henüz bitmedi. Open Subtitles ستغادر، لكن الأمر لم ينتهي معك
    Savaş Henüz bitmedi! Open Subtitles الأمر لم ينتهي لازال هناك أكثر
    Henüz bitmedi. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد
    Bu iş bitmedi Ajan Hotchner. Open Subtitles (هذا الأمر لم ينتهي أيها العميل (هوتشنير
    Her şey bitmedi Tom. Open Subtitles الأمر لم ينتهي بعد يا توم
    Lauryn, henüz herşey bitmedi. Open Subtitles لاورين) الأمر لم ينتهي بعد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus