| Oğlunun artık Hareket edemeyeceğine, ...adı gibi emin olmalı. | Open Subtitles | يجب أن تلاحظ بحرص كيف أنه لم يعد يستطيع التحرُّك |
| Tamam. Hızlı ve dikkatli Hareket etmek zorundayız. Kertenkelelerin inanılmaz bir işitme ve keskin bir koku alma duyusu var. | Open Subtitles | حسنٌ، علينا التحرُّك سريعًا وبحذر، فالعضّاءة تتميّز بحاستيّ سمع وشم مُذهلتين. |
| Ama ahtapotun vantuzları suyun içinde olduğu gibi dışında da gizlice Hareket etmesine olanak tanıyor. | Open Subtitles | لكن مصّاصي الأخطبوط تمكّنه من التحرُّك خلسة في الماء مثلما هو الحال خارجه |
| O kadar içtikten sonra yürümene şaşıyorum. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنك تستطيع التحرُّك بعد كل الذي جرى لك |
| O kadar içtikten sonra yürümene şaşıyorum. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنك تستطيع التحرُّك بعد كل الذي جرى لك |
| Bunu yakalayabilmesi için Harekete geçmesi gerekiyor. | Open Subtitles | سيكون عليها التحرُّك, لتنجوا مِن هذا القِسم |
| - Atlara binin. | Open Subtitles | -تابعوا التحرُّك |
| Dikkatli ol. Kolunu Hareket ettirirsen daha çok acır. | Open Subtitles | انتبهي، التحرُّك لن يزيدك إلّا ألمًا. |
| Dikkatli ol. Kolunu Hareket ettirirsen daha çok acır. | Open Subtitles | انتبهي، التحرُّك لن يزيدك إلّا ألمًا |
| Şayet orjinal varsayımların doğruysa, ve onlar insan formuna kavuştuktan sonra bir derecede hala Hareket edebiliyorsa... ve şayet onlar ileri manevra hareketleriyle donatılmışsa... | Open Subtitles | و مازال بإمكانهم التحرُّك بعد ..استعادة شكلهم البشري و لو أنّهم قاموا بتجهيز عُدّة ...المناورة مُقدّمًا |
| Hareket etmeliyiz! Hemen Hareket etmeliyiz! | Open Subtitles | علينا التحرُّك، علينا التحرُّك فورًا. |
| Bizim seyir yüksekliği. Kabin Hareket çekinmeyin Eğer mine ip ile bağlanmış sürece. | Open Subtitles | بوسعك التحرُّك على متن الطائرة، ما لم تكوني مقيّدة بحبال مبللة بـ (الفيرفين). |
| Artık Hareket edebilir miyim? | Open Subtitles | أيمكنني التحرُّك الآن؟ |
| Harekete geçiyoruz. Harekete geçiyoruz hadi. | Open Subtitles | ابدئي التحرُّك، ابدئي التحرُّك. |
| "Genç kurt Harekete geçti." | Open Subtitles | الذئب الصغير قيد التحرُّك. |