| Sizlere konuğumuzu tanıtmak için son talk şovundan dramatik bir klip hazırladık. | Open Subtitles | لتقديم ضيفنا المميز ، لدينا فيديو كليب درامي من برنامجه الحواري الأخير |
| Sizlere konuğumuzu tanıtmak için son talk şovundan dramatik bir klip hazırladık. | Open Subtitles | لتقديم ضيفنا المميز ، لدينا فيديو كليب درامي من برنامجه الحواري الأخير |
| talk Show'unuz yakında ulusal kanalda yayınlanacak. | Open Subtitles | سيبث برنامجكِ الحواري على الصعيد الوطني قريباً |
| "Gerçekler ve peri Masalları" isimli köşemi okumuşsunuzdur. | Open Subtitles | قَرأتَعمودَيمن المحتمل الحقائق وقصص الحواري. |
| Üzgünüm çocuk. peri masallarına inanmam. | Open Subtitles | آسف ، يا طفل لا أؤمن بقصص الحواري |
| İtiraf etmeliyim Paul, havari Paul olsa bu kadar iyi yapamazdı. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك الان بول حتى الحواري بول لا يَمكنْ أنْ تفْعلَ ذلك أحسن منك |
| Altıncı ve son havarinin ismi Willy idi. | Open Subtitles | الحواري السادس والأخير كان يدعى ويلي |
| Ve her ne kadar geleceği tam olarak kestiremesek de, Apostle'nin dediği gibi: | Open Subtitles | وبالرغم من أننا نرى المستقبل بشكل غير واضح، كما قال الحواري |
| Duygularımı o kadar dürüstçe ifade edeceğim ki, gündüzleri yayınlanan bir talk show programım olacak. | Open Subtitles | حسناً سوف أُصبح صادقاً جداً في مشاعري ربما يمكنني أن أقدم برنامجي الحواري الخاص |
| Ya da en azından talk show'a çağrılmayı hak edecek kadar. | Open Subtitles | أو ربما علي الاقل لا تستطيعي أن تكوني مرحه في البرنامج الحواري |
| Bir numaralı spor talk şovu. | Open Subtitles | البرنامج الحواري الرياضي رقم واحد, المكان الأكثر طلباً |
| Şimdi Almanya'nın sevilen talk showu "Dast Ist Gut"a dönüyoruz. | Open Subtitles | , نعود الآن إلى برنامج الحواري المفضل في إلمانيا ذلك أمر جيد |
| Çünkü o zaman talk şov benim bebeğim olur. | Open Subtitles | لأن البرنامج الحواري سيكون طفلي. |
| Evrendeki zeki yaşam formlarıyla ilgili teorilerini TED talk'a sakla. | Open Subtitles | وفر نظريتك حول الأنماط الحية الذكية للكون لبرنامج (تيد) الحواري |
| Maalesef bu antik peri masallarını yeniden incelemenin Roky'nin ifadesinin doğruluğuna bir katkısı olacağına inanmıyorum. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لست متأكّد الحديثين إعادة بناء قصص الحواري القديمة... يعير أكثر تصديق إلى شهادة روكي. |
| Belki bu daha iyi bir tür peri masalıdır. | Open Subtitles | لَرُبَّمَاذلكنوعأفضلمِنْ قصّة الحواري. |
| -o peri masallarına inanırdı | Open Subtitles | آمنتْ بقصص الحواري. |
| İtiraf etmeliyim Paul, havari Paul olsa bu kadar iyi yapamazdı. | Open Subtitles | علي أن أخبرك الآن يا باول حتى الحواري باول كان قد ام بما هو أفضل من هذا |
| İsa'nın ilk Papa yaptığı havari. | Open Subtitles | هو الحواري الذي جعله المسيح البابا الاول. |
| Mevcut olmayan bir havari, bu bir sorun değil mi? | Open Subtitles | هل يستطيع الحواري أن يغادر؟ ما فائدته بعيداً؟ |
| Üçüncü havarinin adı Marc'tı. | Open Subtitles | الحواري الثالث كان يدعى مارك |
| Ve her ne kadar geleceği kesin olarak bilemesek de, Apostle'nin dediği gibi: | Open Subtitles | وبالرغم من أننا نرى المستقبل بشكل غير واضح، كما قال الحواري |
| Ben Dr Frasier Crane. KACL 7.80 Konuşan Radyo. | Open Subtitles | اما الان فكان معكم الدكتور فريزر كرين من راديو كي اي سي ال الحواري |