"العالم إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyayı
        
    • Dünya'yı
        
    • Dünya'nın
        
    • dünyadaki
        
    • dünyanın her
        
    Hayır gerçekten, biz gelecek nesiliz bu dünyayı daha ileriye götürecek olanlarız. TED لا فعلاً .. فنحن جيل الغد الذين سوف يحركون العالم إلى الأمام
    Böylece Kraliçenin mührü ile dünyayı yeni bir ilerleme ve keşif çağına sürükleyebilirim. Open Subtitles بأذن الملكة، أنا يمكن أن أقود العالم إلى عصر جديد من التقدم والاكتشافات
    Eğer yaşamalarına izin verilseydi dünyayı iyi yönde değiştirme ihtimali olan 28 kişi. Open Subtitles الـ 28 شخصاً كان يمكنهم تغيير العالم إلى الأفضل أينما سمح لهم العيش
    Dünya'yı kurtarmak gerekirse, yardım etmek için burada olacağım. Open Subtitles إذا احتاج العالم إلى إنقاذ فسأحضر لأبذل جهدي
    Şirketimin Dünya'yı bir sonraki yüzyıla götürmesine istiyorum. Open Subtitles أريد لشركتي أن تقود العالم إلى القرن الجديد
    İnsanlar Dünya'nın dört bir yanından İspanya'ya gelip savaşmaya gönüllü oluyordu? Open Subtitles للناس الذين جاءو من حول العالم إلى اسبانيا ليتطوعو لها؟
    Neredeyse dünyadaki herkes, küçük veya büyük bir topluluğun üyesidir TED ينتمي معظم سكان العالم إلى مجتمعٍ من نوعٍ ما، سواءً كان كبيراً أم صغيراً.
    Veriyi analiz etmek için dünyanın her yerinden fizikçiler CERN'e bu makineye bağlanmaya giderdi. TED لتحليل البيانات، سافر فيزيائيّون من أرجاء العالم إلى المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات للاتصال بالآلة الهائلة
    Keşke güneşi tersine çevirip dünyayı daha yaşanır kılabilecek güce sahip olsaydım. Open Subtitles أود لو أنّ لديّ القوة لأعكس الشمس وأعيد العالم إلى وضعيته الملائمة
    Keşke güneşi tersine çevirip dünyayı daha yaşanır kılabilecek güce sahip olsaydım. Open Subtitles أود لو أنّ لديّ القوة لأعكس الشمس وأعيد العالم إلى وضعيته الملائمة
    Bugün bizi korkutan sarsıcı olaylar, bizi dönüştürebilir ve dünyayı daha iyiye götürebilir. TED والأحداث الصادمة التي قد تملأنا بالفزع اليوم يمكن أن تحولنا، وتحول العالم إلى الأفضل.
    Eğer bedenime geri dönmezsem, bu dünyayı sonsuza dek terk etmek zorunda kalacağımı biliyordum. TED كنت أعرف لو لم أرجع إلى جسدي ، كان لزاما علي أن ترك هذا العالم إلى الأبد.
    Küresel Hedefler tabii ki epey iddialılar, ama 15 yılda dünyayı Norveç'e çevirmeyi de hedeflemiyorlar. TED حاليا، الأهداف العالمية هي بالتأكيد تدلّ على الطموح، ولكن ليست تحويل العالم إلى النرويج في 15 عاما فقط.
    Ya Dünya'yı kurtarmak gerekirse? Open Subtitles ماذا لو احتاج العالم إلى إنقاذ؟
    Dünya'yı yeniden savaşa mı sürükleyeceksin? Open Subtitles أتريدين أن تعيدي هذا العالم إلى الحرب ؟
    Hideyoshi'nin öldüğünü herkese göster ve bu Dünya'yı yeniden savaşın içine sürükle. Open Subtitles دع الجميع يرى أنّ ... هايديوشي) قد مات) وأعِد هذا العالم إلى الحرب ثانية
    Dünya'nın karanlığa büründüğü saat ve dakika buydu. Open Subtitles ذلك كان الوقت الساعة والدقيقة عندما ذهب العالم إلى الظلام
    dünyadaki dinleri semavi dinler ve doğu dinleri olarak ayırıyor, ancak bu yeterince ayrıntılı değil. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    Çocukluğumdan beri, dünyanın her yanından gelmiş garip acı soslardan yakalayıp kavanoza tıktığım böceklere kadar rastgele her şeyin devasa koleksiyonlarını yaptım. TED منذ كنت طفلا، كان لدي مجموعات ضخمة من الأشياء وبشكل عشوائي، كل شيء من الصلصات الحارة الغريبة من جميع أنحاء العالم إلى الحشرات التي اصطدتها ووضعتها في الجرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus