"الفرو" - Traduction Arabe en Turc

    • kürk
        
    • tüy
        
    • tüylü
        
    • kürkü
        
    • kürklü
        
    • vizon
        
    • post
        
    • Kürke
        
    • kürkle
        
    • Kürkün
        
    • yumağı
        
    • tüyleri
        
    Av sırasında da o kadar terliyorduk ki, kürk mantomuzu bırakıp tüysüz kalmıştık. TED و قد حمينا جداً خلال المطاردات لذا خلعنا الغطاء الفرو و تخلصنا منه
    Beyaz kürk, buz mavisi gözler ve pembe burun onları satılabilir yapıyor. TED ما يعنى الفرو الأبيض والعيون الزرقاء، والأنف الوردي.
    Galiba gelecek sefere bir kürk manto alacağım. Open Subtitles أعتقد أن في المرة القادمة سأحصل على معطف من الفرو
    Tıpkı dün Michigan Gölü'ndeki balıkların tüy çıkarmasına yol açtığı gibi. Open Subtitles مثل يوم أمس الذي حدث هو نمو الفرو لمليون سمكة في بحيرة ميشيغان
    Hiç küçük bir Rottweiler gördünüz mü, siyah tüylü, çirkin bir şey. Open Subtitles أنتم تنظرون الى الروت فايلر ذو الفرو الاسود ، هذا الشئْ قبيح
    Gala iptal edilmişti ve bende bu güzel kürkü onun için almıştım. Open Subtitles العرض الاول قد تم إلغاءه وقد اشتريت هذا الفرو الجميل من اجله
    Eğer dün giydiğin iğrenç kürklü kıyafetini kastediyorsan bundan dolayı eziyet çeken benim çünkü onu görmek zorunda kaldım. Open Subtitles إن كنتِ تقصدين سترة الفرو القبيحة التي ارتديتِها يوم أمس، فأنا الشخص الوحيد الذي عانى لأنني اضطررتُ للنظر إليها.
    Stüdyo'nun bu havada kürk giymemizi istediğine inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل طلب الأستوديو لنا بإرتداء الفرو في هذا الطقس؟
    Hayatım boyunca tek isteğim bir kürk mantomun olmasıydı. Open Subtitles طوال حياتي ، الشئ الوحيد الذي أردته حقاً كان معطفاً من الفرو
    Eğer çello kürk mantonun yerindeyse... ..acaba kürk manto nerededir? Open Subtitles إذا كان التشيللو في مكان المعطف الفرو .. أين سيكون المعطف الفرو؟
    ..çello çantasındaki kürk manto ve hepsinden önemli ipucu... ..midenin tepe taklak olması. Open Subtitles المعطف الفرو في علبة التشيللو, و الأهمّ من ذلك كلّه .. و الدليل الذي يقلب المعدة رأساً على عقب؟
    Mantoların arasında yapalım! kürk mantoların arasında. Open Subtitles لنفعلها هنا في المعاطف هنا في معاطف الفرو يا عزيزتي
    post giyen bir avcının, veya pis kokan... fasulye deposu bir kürk tacirinin bu ödül parasını alacağını yazıyor. Open Subtitles بأن صياداً لعيناً يرتدي الفرو سوف يأخذ المكافأة
    post giyen bir avcının, veya pis kokan... fasulye deposu bir kürk tacirinin bu ödül parasını alacağını yazıyor. Open Subtitles بأن صياداً لعيناً يرتدي الفرو سوف يأخذ المكافأة
    Bir baykuş ölürken bir tüy yumağı kustuğunu biliyor muydun? Open Subtitles أوتعلم ماذا يحلّ عندَّ موت بومةٍ؟ تقوم ببصق كورةٍ من الفرو.
    Ben Sabretooth. Ve ödeşme zamanı geldi, tüy yumağı! Open Subtitles إنه سبرتتوث وحان وقت دفع الثمن يا كرة الفرو
    tüylü hayranlar kitlesinin dışında olan birine pek uymayacak bir jargon. Open Subtitles إن هذا لتعريف دقيق جدا لشخص خارج اجتماعات الفرو يا سباركي
    Başardık! Sonunda, insan küçük tüylü bir hayvanı yendi. Open Subtitles لقد نجحنا، وأخيرا انتصر الإنسان على حيوان صغير مليء الفرو
    Onu bir de kürkü gözlerinin üstündeyken görmelisin. Open Subtitles كــان أجمل لمــّا كــان ليديه بعض الفرو على كِلاَ عينيه.
    Yumuşak bir şapka giysen de, kürklü bir kasıklık taksan da, salağın teki kabul edileceksin, ama bir şaka bile bilmediğin için... şapka sana uysa da, saçını kestirsen de, ikna olmam! Open Subtitles إذا مالبست قبعةً مرنةً وزائدةً من الفرو فقد تُعتَبر مهرجاً، لكن لأنك لا تعرف الطُرفة حتى وإن قامت لتحلق شعرك،
    İpek çarşaf, vizon yastık da verseler orada kalmam. Open Subtitles لن أَبْقى هناك حتى ولو أعطوني وساداتَ من الفرو وشراشف حريرية. هذا صحيحُ.
    İnsanların, sevgililerinin karısından gelen Kürke gerek duymadıkları yere. Open Subtitles الناس لا يريدون معاطف الفرو من خزانات زوجات أحبائهم.
    İkincisi; o koltuk deri miydi, yoksa kürkle mi kaplıydı bilmiyorum ama bir kuruyup, bir ıslanarak geçen yılların ardından benimki yaşlı bir çoban köpeği gibi koktu. Open Subtitles ثانياً، إّني أجهل إن كان المقعد الجلدي أو حشوة الفرو لكن بعد سنوات من التلف والجفاف والتعرّض للرطوبة
    Kürkün mü var? Timsah derisinden ayakkabın mı var yoksa? Open Subtitles لديك جاكيت من الفرو ولديك احذية من جلد التمساح
    Vazgeç, tüğ yumağı. Hayatın boyunca asla bir kuşu yakalayamazsın. Open Subtitles فقط تخلى عن الفكرة يا كرة الفرو لم تصطد أبداً طائراً في حياتك
    Kurt saldırısı olduğu düşünülüyor ama emin olmak için tüyleri incelemeliyiz. Open Subtitles يقول الأغلبيّة أنّه هجوم ذئب، لكن علينا أن نحلّل الفرو لنتأكد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus