"المتألق" - Traduction Arabe en Turc

    • yıldız
        
    • muhteşem
        
    • Işıldayan
        
    • parlayan
        
    yıldız savunmacı Bart Simpson sadece top sürüyor, şut atmıyor ve sadece iki dakika kaldı. Open Subtitles الحارس المتألق بارت سيمبسون فقط يقوم بالمراوغة، و لا يقوم بالتسديد، مع دقيقتين لانتهاء المباراة
    Kazandığınız maçlar ve yeni yıldız oyuncunuz hakkında konuşup durun bakalım. Open Subtitles سمعت عن فوزكم ولاعبكم المتألق الجديد
    Bu, göz kamaştırıcı küçük kuşun aileleri arasında meydana gelir... muhteşem peri çalıkuşu. Open Subtitles وتحدث بين عائلات هذا الطائر الصغير المتألق الصعو الأزرق.
    Sonra bir gece, en büyük salonun dışından bu muhteşem sesi duydum. Open Subtitles ..وثم في أحد الليالي, من الغرفة الشرقية سمعت هذا الصوت المتألق
    Gezegenimize, "Yedi Sistemin Işıldayan Dünyası" derlerdi. Open Subtitles كانوا يدعون بعالم الشموس السبعة المتألق
    Gezegenimize, "Yedi Sistemin Işıldayan Dünyası" derlerdi. Open Subtitles كانوا يدعون بعالم الشموس السبعة المتألق
    O ışıl ışıl parlayan yüz ne hale gelmiş. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق بأن هذا هو نفس الوجه المتألق..
    Cylones'un yıldız oyun kurucusu Henry Whipple ponpon kız Meredith Crown'a karşı. Open Subtitles الظهير الربعي المتألق "هنري ويبل يقف في مواجهة المشجعة ميريديث كراون"
    Medya patronu Bradford Meade ve parlayan bir yıldız olan oğlu. Open Subtitles مالك وسائل الإعلام (برادفورد ميد) وإبنه، النجم المتألق
    Cobra Kai Dojo'nun yıldız öğrencisi. Open Subtitles (التلميذ المتألق للكوبرا (كاي دوجو
    Siktir. Sen durma, muhteşem orospu. Open Subtitles سحقاً، لا تتوقف أيها الداعر المتألق.
    Tıpkı benim gibi pırıl pırıl parlayan mağara ışıldayan bir hazineyle dolu. Open Subtitles أيها الكهف المتألق اللامع والذي مثلي تمامًا المغطى بالكنوز اللامعة
    Bizim siyah, parlayan prensimiz ölmek için tereddüt etmedi çünkü bizi o kadar çok seviyordu. Open Subtitles .. أميرنا الأسود المتألق ... الذي لم يتردد عن الموت ... لأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus