"امر غير" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    • değil
        
    Pardon evlat, kişisel bir şey değil sedece bir iş. Open Subtitles آسف يا صغير انه امر غير شخصي انه عمل فقط
    Artı, bunu bu şekilde yapmak kesinlikle beklenmedik bir şey. Open Subtitles و ايضا , عمله بهذه الطريقة امر غير متوقع تماما
    Forman bu işten bir şey anlamadım, hiç brownim kalmadı ama daha çok param olmalıydı Open Subtitles فورمان , هذا امر غير معقول , لقد نفذ مني الكعك . و لكن كان يجب ان املك مزيدا من المال
    Dün gece çok garip bir şey olmuş. Open Subtitles شيء ما حدث أثناء الليل، إنه امر غير عادي.
    Söz konusu bile değil. Kesinlikle. Open Subtitles هذا امر غير قابل للمناقشة غير قابل للمناقشة على الإطلاق
    Size söyledim, bu deneyimden öğrendiğim bir şey varsa..., ...oda beklenmeyeni beklemektir. Open Subtitles صدقني هناك امر واحد علمتني خبرتي دائما هناك امر غير متوقع
    Sevdiğim oyunun kalbinde âdil olmayan bir şey vardı. Open Subtitles ولكن هذا امر غير عادل قد لا يعرفه اي احد
    Nadir, olağandışı bir şey mi bu? Open Subtitles لكن ما احتمال ذلك؟ هل هذا امر غير مألوف؟
    Doğduğumdan beri orada yaşarım, bu hiç sıradan bir şey değil. Open Subtitles 30 صباحاً؟ اعني لقد عشت هناك حياتي كلها وهذا امر غير عادي
    - Bu normal bir şey değil, değil mi? Open Subtitles عائلتى تحتاج وقت كامل من التحريات انه امر غير طبيعي ؟ اليس كذلك ؟
    Önemli bir şey değil Smithee. Open Subtitles انه امر غير مهم على الإطلاق يا سميث
    Bayan, bayan. Ters bir şey var. Open Subtitles انستي ، انستي ، ثمة امر غير طبيعي
    Orada bir şey olmuş, sadece yerine oturtamıyorum. Open Subtitles هناك امر غير صحيح ولازلت لا افهمه
    Bence Marcy'ye bir şey dedi ve o da bunun uygunsuz olduğunu düşündü. Open Subtitles وأظن انه قال شيئاً لـ(مارسي) و لقد ظنت انه امر غير لائق
    Hoş bir şey değil elbette. Open Subtitles انه امر غير سار
    - Bu benzersiz bir şey. Open Subtitles - هذا امر غير مسبوق .
    Bir kadının bu tür işler yapması doğal değil. Open Subtitles انه امر غير طبيعي امرأة تقوم بهذا النوع من العمل
    Burada olmamalısın. Doğru değil. Open Subtitles لاينبغي لك ان تكوني الان هذا امر غير مناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus