"انك تعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • bildiğini
        
    • bilirsin
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • biliyorsunuzdur
        
    • biliyorsun tabii
        
    • biliyor olmalısınız
        
    Ne yaptığını bildiğini sanıyorsun, ama fazla kurnazlığın sana hayrı olmuyor. Open Subtitles انت تعتقد انك تعرف ماتفعله, ولكن مهاراتك اكثر مما قد تفيدك
    Sonra onlara nerde olduğunu bildiğini söyleyeceksin ...parayı aldıktan sonra... Open Subtitles ثم ستخبره انك تعرف مكانه بعد المفاوضة تكلم عن عمولتك
    bilirsin ki onlardan 88 tane vardır Hiçbiri sana farklı söylemez. Open Subtitles انك تعرف الثمانية والثمانين مفتاحاً فى البيانو، لا أحد يشك فى هذا
    Bence Doktorun çok güçlü olduğunu biliyorsun ve bir çok yerde ona yardım edebilecek bir çok insan var. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان الدكتور قوى جدا و يمكنك ان تتصور ان لديه اشخاص كثر فى العديد من الاماكن لمساعدته
    Eminim, bu şato hakkında bilinmesi gereken her şeyi biliyorsunuzdur. Open Subtitles ربما تأخذني أنت للتجول في القلعة أنا واثقة انك تعرف كل شئ فيها
    Vurulmak konusunda çok şey biliyorsun tabii. Open Subtitles يبدوا انك تعرف الكثير بشأن التعرض لاصابة
    Steiner'ın bir şey yapıp yapamayacağından emin değilim ama benden fazlasını yapabileceğini biliyor olmalısınız. Open Subtitles أشكّ في قدرة شتاينير على عمل أيّ شيء لكنّ يحتمل انك تعرف ذلك أفضل منى
    Gerçekten neyin halkının yararına olduğunu benden daha iyi bildiğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد انك تعرف افضل مني ما هو في مصلحة هؤلاء الناس؟
    Kırk yıldan sonra hakkımda bir şey bildiğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظن انه بعد 40 عاما انك تعرف شيئا لعينا عني؟
    - Hodgins. esmer şeker, sirke-- bu ne olduğunu belirleyemediğm bir karışım ve bunun ne olduğunu bildiğini umuyordum. Open Subtitles السكر البني و الخل هناك فقط مركب واحد لم اتمكن من التعرف عليه , وكنت آمل انك تعرف ماهو
    bilirsin ki onlardan 88 tane vardır Hiç kimse sana farklı bir şey söylemez. Open Subtitles انك تعرف الثمانية والثمانين مفتاحاً فى البيانو،لا أحد يشك فى هذا
    Şans, sırtını döndüğün güzel bir kadındır çünkü ona sahip olamayacağını bilirsin. Open Subtitles الحظ مرأة جميلة ابتعدت عنها بسبب انك تعرف انه من الصعب الحصول عليها
    Pardon. Kızın için en iyisini sen bilirsin tabii ki. Open Subtitles اسفة، متاكدة انك تعرف ما الافضل لها
    Sanırım belicoff'un nerde olduğunu biliyorsun Open Subtitles اعتقد انك تعرف مكان انترو بلاكوف
    - Rubicon'un ne olduğunu biliyorsun sanırım. Open Subtitles أنا على افتراض انك تعرف ما هو روبيكون.
    Bunun gerçek dışı olduğunu biliyorsun. Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}حقيقة انك تعرف ان الحقيقة ليست ذا صلة
    Masaya gelen bütün parçaları izlemeye aldığımı biliyorsunuzdur. Open Subtitles من الأكيد انك تعرف أنني أُراقب الـجميع فى اللُــعبة
    Neden peşimde olduğunu biliyorsunuzdur herhalde? Open Subtitles الساحرة البيضاء؟ أنا اخمن انك تعرف لماذا هي تلاحقني.
    biliyorsun tabii! İhtiyarın ipuçlarını takip et sadece. Open Subtitles متأكدة انك تعرف فقط اتبع تعليمات الرجل العجوز
    Vurulmak konusunda çok şey biliyorsun tabii. Open Subtitles يبدوا انك تعرف الكثير بشأن التعرض لاصابة
    Steiner'ın bir şey yapıp yapamayacağından emin değilim ama benden fazlasını yapabileceğini biliyor olmalısınız. Open Subtitles أشكّ في قدرة شتاينير على عمل أيّ شيء لكنّ يحتمل انك تعرف ذلك أفضل منى
    O zaman bu Inugami hayalet köpeği sizin koruyucunuzsa kim olduğunu biliyor olmalısınız. Open Subtitles اذن لو ان هذا الانوجامي شبح الكلب حارسك اذن لا بد انك تعرف من يكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus