"ان اشكر" - Traduction Arabe en Turc

    • teşekkür etmek
        
    • teşekkür ediyorum
        
    • arkadaşlarıma teşekkür ederim
        
    Karımın katilini buldukları için polislere tekrardan teşekkür etmek istiyorum... Open Subtitles أود ان اشكر الشرطة ثانيةً لإيجادهم الرجل الذي قتل زوجتي
    Ayrıca fevkâlade kocam Denise iki çok akıllı çocuklarıma teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles و يجب علي ايضا ان اشكر زوجي الرائع دينيس و اولادي الاثنين الرائعين الجميلين , و المهذبين
    Ama kurallar umurumda değil çünkü aileme teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles لن اتقيد بالعادات لاننى اريد ان اشكر عائلتى
    Büyükanneme teşekkür ediyorum... bana hep iyi davrandığı için... ve dünyayı kurtarmakta falan yardımcı olduğu için. Open Subtitles وأريد ان اشكر جدتى لانها دائما طيبه معى ولمساعتها فى انقاذ العالم وكل شىء
    Balo komitesi adına hepinize, her birinize "Dünya'nın Işığı" balomuza büyük başarı getirdiğiniz için teşekkür ediyorum. Open Subtitles بالنيابة عن ادارة لجنة الحفلة . أنا اريد ان اشكر كلّ واحد فيكم لنجاح حفلنا هذا النجاح العظيم.
    Aynı zamanda rol arkadaşlarıma teşekkür ederim. Open Subtitles وانا اريد ايضا ان اشكر الممثلين المشاركين في العمل معي
    Aileme teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles لن اتقيد بالعادات لاننى اريد ان اشكر عائلتى
    Bu gece gelen herkese teşekkür etmek istiyorum Open Subtitles اريد فقط ان اشكر الجميع لحضورهم هذه الليله،
    Bu yüzden Carter Mason'a teşekkür etmek istiyorum bana bunları öğrettiği için. Open Subtitles اريد ان اشكر كارتر ميسون لانها علمتني هذه الاشياء
    Benimle ilgilendikleri için anneme ve babama teşekkür etmek istiyorum. Ve beni seven arkadaşlarıma... Open Subtitles اود ان اشكر عائلتي واصدقائي على حبهم ورعايتهم لي
    Bana oy veren ve rüyamı gerçekleştiren herkese teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان اشكر كل من صوت ليّ وجعل هذا الحلم ممكناً
    Oyuncularıma buradan teşekkür etmek istiyorum, ...kendileri fevkalade bir performans sergilediler, ...ve kağıda yazdığım bu kelimeleri, gerçek yaşama aktarırlarken çok usta hareket ettiler. Open Subtitles اريد ان اشكر الممثليين بتمثيلهم الرائع جدا والتي بعثت الحياة في كلماتي
    Buraya gelen ve beni destekleyen herkese teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان اشكر كل شخص رحل من هنا ودعمي
    Tutku ve bağlılıkları için tüm konuşmacılara teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اشكر كل من تكلم لعواطفهم والتزامهم
    Bana oy veren herkese teşekkür etmek ve tüm içtenliğimle Kış Kraliçeniz olduğum için ne kadar heyecanlı olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اشكر كل من صوتَ لأجلي وأقول من اعماق قلبي يالسعادتي أن اكون ملكتكم للرقص
    Hepinize geldiğiniz için ve yeni kütüphaneye kitap almamız için parayı arttırdığınız için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اشكر جميعكم على الحضور والتبرع بالأموال لشراء الكتب للمكتبة الجديدة
    Cidden Flo ve Jimmy'ye beni bu güzel olaya davet ettiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles جدياً , اريد ان اشكر فلو وجيمي لدعوتي لهذا المكان
    Hem bu gerçekleri toplayanlara hem de onları tartıp doğru karara varan jüriye teşekkür ediyorum. Open Subtitles اريد ان اشكر من جمع هذه الحقائق وايضاً هيئة المحلفين لتيقيمها لهم والوصول للنهاية الصحيحة
    Çocuklarımın diğer annelerine yaptığı her şey için teşekkür ediyorum. Open Subtitles واريد ان اشكر ام اولادي الثانية على كل شيء
    Kızıma, gizli kızıma, Şilili madencilere, Hilary Swank'in kocasına ve eski karılarıma teşekkür ediyorum. Open Subtitles اود ان اشكر ابنتي ابنتي السريه عمال المناجم التشليين زوج هيلاري شوانك , زوجاتي السابقات لانه بدونهم لم يمكنني التقاعد منذ سنوت
    Tanrıya ve takım arkadaşlarıma teşekkür ederim. Open Subtitles اود ان اشكر ربي وهيئة المحلفين المؤلفة من أقربائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus