"اي مدى" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar ileri
        
    • - Ne kadar
        
    • ne kadar iyi
        
    • ne kadar yükseğe
        
    ne kadar ileri gidebileceğimi görmek istiyorum. Bir süredir uçurumun kenarında gibisin. Ben atla derim. Open Subtitles اريد ان ارى الى اي مدى سأصل انه كوقوفك على حافة منحدر انا اقول اقفز
    Sadece o kişilerle ne kadar ileri gidebileceğini seçersin. Open Subtitles اعتقد تستطيع ان تختار فقط الى اي مدى يمكنك ان تسير معه في الطريق
    Güven oluşturmak için ne kadar ileri gitmen gerektiğini tahmin etmek kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل معرفة إلى اي مدى تذهب لتبني الثقة
    - Ne kadar? - Gerçekten çok fazla. Eveeet, Çıkalım. Open Subtitles ـ الى اي مدى ـ بشدة اجل لنتدحرج
    Abi kardeşin ne kadar iyi geçindiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني ان اتصور الى اي مدى سيتوافق الولدين مع بعضهما البعض
    Gyeong Seok ne kadar yükseğe işeyebilirsin? Open Subtitles جيونغ سوك الى اي مدى يمكنك التبول؟
    Bakalım kaçmak için ne kadar ileri gidecek. Open Subtitles لنرى الى اي مدى سيذهب من اجل أن لا يقوم به
    ne kadar ileri gidebileceğime bu işi yapabilmek için kaç kuralımı çiğnemeye razı olduğuma karar vermem gerek. Open Subtitles لكن عليا ان اقرر إلى اي مدى .. انا مستعد للذهاب كم من قواعدي سأستعد إلى كسرها لجعلها تنتهي
    Daha ne kadar ileri gidebiliriz? Open Subtitles الى اي مدى . كل المدى للجميع هنا
    - ne kadar ileri gideceksin? Open Subtitles الى اي مدى ستتمادي في الأمر ؟
    Peki ne kadar ileri gitmem gerekiyor? Open Subtitles إلى اي مدى اصل معها؟
    Direnç gösterirse ne kadar ileri gitmeme izin var? Open Subtitles وان قاوم ، الى اي مدى سافعل
    Jack... eğer Logan itiraf etmezse... gerçekten ne kadar ileri gitmeyi düşünüyorsun? Open Subtitles (جاك) (لو لم يعترف (لوجان إلى اي مدى يمكنك أن تتصرف؟
    Eğer Logan itiraf etmezse... gerçekten ne kadar ileri gitmeyi düşünüyorsun? Open Subtitles (لو لم يعترف (لوجان إلى اي مدى ستتصرف معه؟
    - Ne kadar yol aldığını görmek için mi? Open Subtitles ترى الى اي مدى وصلت؟ شيئا كهذا
    Bir kişi diğerini ne kadar iyi tanıyabilir ki? Open Subtitles الى اي مدى يعرف اي احد في الحقيقة اي احد اخر ؟
    ne kadar iyi olabilir ki? Open Subtitles الى اي مدى يمكن ان يكون حقاً جيد؟
    Daha ne kadar yükseğe çıkmayı planlıyorsun? Open Subtitles الى اي مدى تريدين ان ترتفعي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus