"بدّ من" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalısın
        
    • olmali
        
    • mutlaka
        
    • herhalde
        
    • olmak zorunda
        
    Sıkılmış olmalısın ama bir şeyler anlarsın. Open Subtitles لا بدّ من أنّ الملل قد اعتراك ؛ لكنّك سترى شيئا
    Yani ona karşı bir şeyler hissediyor olmalısın. Open Subtitles أعني لا بدّ من امتلاكك لبعض المشاعر تجاهها.
    -Tamam, iyi kötü... -Arasinda bir sey olmali degil mi? Open Subtitles حسناً، الخير والشر لا بدّ من وجود نقطة وسطى بينهما
    Ama mutlaka buna değiyordur, çünkü kimse başına neler geldiğini bilmez orada. Open Subtitles لا بدّ من أنّ ذلك جدير تماماً بالعناء لأنه لا يمكن لأحد معرفة ما حصل لكِ
    Ama herhalde bir farkı vardır, babamı bu yüzden hapse atmışlardı. Open Subtitles لا بدّ من وجود اختلاف ما بينهما لأن والدى عمل فى هذا المجال لفترة
    olmak zorunda. Open Subtitles لا بدّ من ذلك البنّي يبقى بنّياً
    Onun diğer insanlar gibi olmadığını biliyor olmalısın. Open Subtitles لا بدّ من إنّكَ عرفتَ إنّه ليس كباقي الرجال
    Balonun en güzel kızı gibi hissetmiş olmalısın. Open Subtitles لا بدّ من أنّك شعرت بأنكّ أكثر فتاة مهمة
    En azından biseksüel olmalısın. Open Subtitles لا بدّ من أنّك خنثى على الأقلّ.
    Yeterince çalışmayla herkes Nen'i kullanabilir. Bu yüzden Nen öğretmeye karar verdiğinde dikkatli olmalısın. Open Subtitles بما يكفي من جهدٍ يسع أيّ أحد استخدام "الرين"، لذا لا بدّ من انتقاء تلاميذي بعناية.
    Kim olduğumu merak ediyor olmalısın. Open Subtitles لا بدّ من أنّكما تتساءلان عن هويّتي.
    - Yorgun olmalısın, git yat. Open Subtitles لا بدّ من إنّكِ منهكة, إذهبي للأعلى
    Öyle olmali yoksa söylemezdi. Open Subtitles لا بدّ من إنّها مهمة و إلّا ما كان ليذكرها
    Tanrinin ciddi bir uyku problemi olmali. Open Subtitles لا بدّ من أن القدير يعاني من أرق نوم خطير
    Bir seyler olmali. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيء
    Demek istediğim, dışarıda bir yerde seni yatıştıran, rahatlatan bir ses mutlaka vardır. Open Subtitles أعني لا بدّ من وجودِ شيءٍ يستطيعُ تهدئتك و التخفيفَ عنك.
    Bu şey her neyse mutlaka antibiyotik özelliği vardır. Open Subtitles مهما كانتْ هذه فلا بدّ من أنّ لها خواص المضادات الحيوية
    Bir de iletebilirsem mutlaka duyan olacaktır. Open Subtitles لو كان بوسعي جعلها تبث فلا بدّ من أنْ يسمعها أحد
    herhalde bizim çocuklar, herhalde bizim çocuklar mesajı bırakanlar, o komik mesajı bırakanlar. Open Subtitles لا بدّ من أنّ أحد الشبان ترك رسالة على سبيل المرح
    Şaka herhalde. Geçen sezon ne olduğunu hatırlamıyor musunuz? Open Subtitles لا بدّ من أنّكم تمزحون معي لا تذكرون ما حدث لنا في الموسم السابق؟
    Bir şey söyleyeceksiniz herhalde. Open Subtitles لا بدّ من أن لديك شيئاً لتقوله
    Burada bir kapı olmak zorunda. Kapı nerede? Open Subtitles لا بدّ من وجود باب هنا، أين هو ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus