"بد لي أن" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalıyım
        
    • etmeliyim
        
    Pazartesi günü işimin başında olmalıyım zira patronum tam anlamıyla bir pislik. Open Subtitles ولا بد لي أن أعود الى العمل في يوم الاثنين ، ومديري مغفل
    Burada değilken döndüğümde güvencemin olacağına dair biraz rahat olmalıyım. Open Subtitles سأرحل بعيداً لا بد لي أن أطمئن عليك و أرجو أن تبقى بأمان لحين عودتي
    Daha önce de burada mahsur kalıp, yeterince Hız Gücü çekememiş olmalıyım. Open Subtitles لا بد لي أن حصلت عالقا هنا مرة واحدة قبل ولم تكن قادرة على الوصول ما يكفي من القوة السرعة.
    Aslında, kabul etmeliyim ki, yapılan zulümleri hafife aldım. TED في الواقع، لقد أخطأت تقدير الفظائع التي ستحصل، لا بد لي أن أعترف بذلك.
    Senin içinde bir çok Aşk Tanrısı var ama, itiraf etmeliyim ki, Aşk Tanrısı saklanmak için garip bir yer seçmiş. Open Subtitles لديك الكثير من كيوبيد بداخلك لكن، لا بد لي أن أعترف اختار كيوبيد مكان غريب للاختباء
    Size itiraf etmeliyim ki Sör Ralph, bu salon, unutmayı tercih edeceğim hayaletlerin varlıklarıyla dolup taşıyor. Open Subtitles لا بد لي أن أعترف لك, ايها السير رالف بأن هذه القاعة قد ملئت بحضور الاشباح التي يجب أن أنساهم
    Dwight'ı bitirme yolunda, onun dostuyla birlik olmalıyım. Open Subtitles " من أجل إسقاط " دوايت لا بد لي أن أكسر التحالف
    Yeni kaset takmayı unutmuş olmalıyım. Open Subtitles لا بد لي أن نسيت أن وضع واحدة جديدة في.
    Bodmin'e yanlış araba göndermiş olmalıyım. Open Subtitles لا بد لي أن أرسل قفص الخطأ بودمين.
    Daha güçlü olmalıyım. Open Subtitles لا بد لي أن أصبح أقوي
    Kabul etmeliyim gelişme var Open Subtitles لا بد لي أن أعترف ، أن هناك مجالا للتحسن
    Neyse-- beni kurtardığınız için size teşekkür etmeliyim. Open Subtitles بأية حال ، لا ... لا بد لي أن أشكرك لإنقاذي ، ستعانون الأمرين نتيجة ذلك
    Kabul etmeliyim ki, öğretmekten hoşlanmadığım söylenemez. Open Subtitles لا بد لي أن اعترف ...بأني لا أبغض التدريس
    İtiraf etmeliyim ki, şehirdeki herkesin beni görmek için bakması gerektiği gerçeğini seviyorum. Open Subtitles لا بد لي أن أعترف بأنني أحب حقيقة... أن الجميع في المدينة يجب ان ينظر لأعلى لكي يراني.
    Onlarla konuştuğumu itiraf etmeliyim, ...verdikleri yanlış cevaplardan da hiç rahatsız olmam. Open Subtitles "لا بد لي أن أعترف أنني أتحدث إليهم, "وأنا لست بمتضايقٍ على الإطلاق من فشلهم بالرد.
    Yani şayet bunu yapacaksam o halde seni hoşça karşılamalı ve vaftiz etmeliyim. Open Subtitles أن يسوع تقدم. حتى لو كنت أنا للقيام بذلك، ثم لا بد لي أن أرحب بكم و...
    Huh, itiraf etmeliyim ki, bunu çözenin ikiniz olacağı hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles هاه، لا بد لي أن أعترف أنني لم اتخيلكما اثنين ... ... ستكتشفون ذلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus