"بر الأمان" - Traduction Arabe en Turc

    • Güvenli
        
    • güvenliğini
        
    • güvene
        
    • güvende
        
    • Güvenliğe
        
    • Güvenliğiniz
        
    Bunun üzerine kahramanımız süper hızla üzerine atılır, onu kapar ve Güvenli bir yere taşır. TED لذلك، بطلنا ينقض بسرعة فائقة، يسحبها، ويحملها إلى بر الأمان.
    Bu adam, gece yarısında, dört şeritli bir otoyol trafiğinin ortasında, hayatımı kaybedebileceğim bir kazadan sonra, beni Güvenli bir şekilde hayata döndürdü. TED ركض هذا الرجل عبر أربعة مسارات للطريق السريع في منتصف الليل ليعيدني إلى بر الأمان بعد حادث سيارة كادت تتسبب في مقتلي.
    Bristow'un gelişini bekliyoruz. Gördüğünüz anda onun güvenliğini sağlayın. Open Subtitles فى انتظار بريستو.عند مشاهدتها, سوف أخذها الى بر الأمان.
    Kitt, bu memuru hastaneye götürmemiz ve Maddie'nin güvenliğini sağlamamız gerek. Open Subtitles كيت) ، علينا أن نقوم بنقل هذا الضابط الى المستشفى) و نقل (مادى)إلى بر الأمان
    Dışarıda bir Audi bekliyor. Sizi güvene alacağız. Open Subtitles ولدينا سيارة "أودي" بالخارج لننقلك إلى بر الأمان
    Onu bulmak için gücüm yettiğince uğraşacağım ve güvende olmasını sağlayacağım. Open Subtitles سأفعل كل ما باستطاعتي لإيجادها وجعلها على بر الأمان
    Pratikte, mülteci politikalarımız Güvenliğe giden yolu kesmekte. TED ولكن من الناحية العملية، سياسات الهجرة لدينا قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان.
    Güvenliğiniz için beni takip edin. Open Subtitles إتبعونى إلى بر الأمان
    Eğer, ancak, Şeytan'ın geliniysen Güvenli bir şekilde süpürgenle uzaklaşırsın. Open Subtitles وأن كنت العكس، ستطير بك مكنستك إلى بر الأمان
    Bir kaçak, B. Berlin polisi ve itfaiyenin gerdiği Güvenli ağa atlamaya hazırlanıyor. Open Subtitles يستعد أحد الفارين للقفز إلى بر الأمان على شبكة يمسك بها أفراد شرطة ومطافيء برلين الغربية
    Bak! Bir albatros. Bizi Güvenli bir yere götürebilir. Open Subtitles انظر ، طائر بحري، يمكنه أن يقودنا إلى بر الأمان
    Babamın güvenliğini sağladık. Open Subtitles لقد نقلنا أبي إلى بر الأمان.
    Dışarıda bir Audi bekliyor. Sizi güvene alacağız. Open Subtitles ولدينا سيارة "أودي" بالخارج لننقلك إلى بر الأمان
    Kendinizi güvene alın. Quentin, şoför. Open Subtitles إلى بر الأمان كوينتين، السائق
    Kendinizi güvene alın. Open Subtitles الى بر الأمان
    İnsanları güvende tutmak için. Open Subtitles وهي تستخدم لنقل جوي الناس إلى بر الأمان.
    ve hepimiz kurtulduk bu dünyanın sonu falan değil kendimizi güvende tutmalıyız çünkü durum gittikçe kötüleşecek bunu nasıl adlandırıyorsun Open Subtitles وجميعنا نجينا، انها ليست نهاية العالم يجب ان نذهب إلى بر الأمان لأن الأمور ستسوء حقاً وماذا تدعين هذا؟
    Bilemiyorum. Belki laneti aktardın mı sen güvende oluyorsun. Open Subtitles لا أعلم, ربما تكون أنت في بر الأمان إن إستطعت نقل اللعنة؟
    Güvenliğe ulaşmaları için yüzlerce aileye yardım ettik. Open Subtitles ‫ساعدنا مئات العائلات ليروا طريقهم ‫نحو بر الأمان
    - Güvenliğe giden yol da gerçek. Open Subtitles لكن الطريق إلى بر الأمان هو مأكد
    Etrafım sarıldığında ve kötü şekilde yaralandığım zaman, Goliath karısını ve çocuklarını Güvenliğe alıyordu. Open Subtitles استطاع (جالوت) أن يهرب بزوجته وأطفاله إلى بر الأمان
    - Off! - Güvenliğiniz için beni takip edin. Open Subtitles إتبعونى إلى بر الأمان
    Güvenliğiniz için beni takip edin. Open Subtitles اتبعوني إلى بر الأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus