"تعد ولا تحصى" - Traduction Arabe en Turc

    • Sayısız
        
    Besin, gaz ve proteinleri taşımak için Sayısız testler yapmaktaydı. TED وكيف أنها كانت تقوم على اختبار حلول لا تعد ولا تحصى لنقل المغذيات والغازات والبروتينات.
    İnsanlığın bu Sayısız sesleri başarısızlığa uğramış olan yeni ve modern olma çabalar değildirler. TED هذه الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة للتجديد أو فاشلة للمعاصرة
    İnsanlığın Sayısız sesleri biz olmakta başarısızlığa uğramış girişimler değildirler. TED الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة لكونها نحن
    Usta olmak için Sayısız silahlar, araçlar ve stratejiler vardır. Open Subtitles هناك أسلحة و عربات و إستراتيجيات لا تعد ولا تحصى يجب أن تتقنيها
    Sayısız saatlerce yaptığımız araştırmalar... Open Subtitles لا تعد ولا تحصى.. عدد لا يحصى من ساعات من البحث.
    Ve karşılığında bize verdikleri Sayısız savaşlar oldu. Open Subtitles وفي المقابل كانت الحروب التي لا تعد ولا تحصى هو ما جلبوه
    Bu bilgimizi aşağı geldi Bana Sayısız nesiller boyunca . Open Subtitles معرفتنا بهذا قد أتت لي بعد أجيال لا تعد ولا تحصى.
    Saltanatımın daha ilk gününde ay zar zor yükseldi ve zaten Sayısız önerge aldım. Open Subtitles ‫لقد إرتفع القمر بالكاد ‫في اليوم الأول من عهدي ‫ولقد تلقيت بالفعل ‫مقترحات لا تعد ولا تحصى
    Ayrıca, anne babanıza dokunmayın, yoksa Sayısız teorik parçalara ayrılırız. Open Subtitles ويعني أيضاً ألا تلمسَ والديك.. أو أننا قد نتهشّم في شظايا نظرية لا تعد ولا تحصى.
    Sayısız insanın yaşaması için kendi hayatından vazgeçer misin ? Open Subtitles هل تضحي بنفسك حتى أن الآخرين لا تعد ولا تحصى قد يعيش؟
    Biz de engel olup Madaky'i tutuklayacak ve Sayısız masum hayatı kurtaracağız. Open Subtitles سنقوم اعتراض عليه، اعتقال Madaky، وإنقاذ الأرواح البريئة لا تعد ولا تحصى.
    Desteğinizle, kaynaklarımızı arttırabilir ve Sayısız hayat kurtarabiliriz. Open Subtitles مع دعمكم، سيكون بمقدورنا زيادة مصادرنا إلى الحد الأعلى و إنقاذ حيوات لا تعد ولا تحصى
    Sayısız harpta çarpışmıştık. Sana Sayısız ders vermiştim. Open Subtitles وقاتلت بمعارك لا تحصى معك وعلمتك دروساً لا تعد ولا تحصى
    Buraya geldiğimizden beri Sayısız Hunter hayatlarını feda etmek zorunda kaldı. Open Subtitles منذ جئنا الى هنا، وكان علي أن أسأل الصيادون لا تعد ولا تحصى لإعطاء حياتهم.
    Sayısız bir çok kişininki gibi. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، مع الآخرين لا تعد ولا تحصى.
    Ama aynı zamanda hem yarış pilotu hem de takım sahibi olarak Sayısız galibiyeti vardı. Open Subtitles لكن عنيدا وحقق أيضا انتصارات لا تعد ولا تحصى كمالك السائق والفريق.
    Size iki video göstereceğim, bir deneyin iki koşulunu da gösteren videolar ve yalnızca iki video izleyeceğiniz için yalnızca iki bebek göreceksiniz ve herhangi iki bebek birbirinden Sayısız farklılıklar gösterir. TED سأعرض عليكم فيديوهان، كل واحد منهما عن حالة من حالتي التجربة، ولكونكم ستشاهدون فيديوهان فقط، فستشاهدون فقط رضيعان. ويختلف كلا الرضيعان عن بعضهما بطرق لا تعد ولا تحصى
    Sayısız ışıklarıyla şehrin kuleleri... Open Subtitles أبراج المدينة ، الأضواء لا تعد ولا تحصى
    Özgür irade, 12 savaş, 3 yıldız, ve içinde yaşadığımız Sayısız vücutlar, ...ikisi de kusursuz kopyalardaki aileler ve sonsuz çocuklar. Open Subtitles الإرادة الحرة ، 12 المعارك ، وثلاثة النجوم ، ونحن حتى الآن لا تعد ولا تحصى والهيئات التي نحن في الاسهاب ، كلا الوالدين والأطفال لانهائي في نسخ الكمال.
    Sayısız hazine burada yatıyor. Open Subtitles هنا يوجد رماد كنوز لا تعد ولا تحصى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus