"تعلمين كيف" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıldır bilirsin
        
    • Hani
        
    • nasıl olduğunu biliyorsun
        
    • nasıldır bilirsiniz
        
    - Kim duyacak? - Sen konuşursun, kadınlar nasıldır bilirsin. Open Subtitles قد تتكلمين أنتِ ، فأنتِ تعلمين كيف هو الحال مع النساء
    Hassas malzemelerle arası nasıldır bilirsin. Sorun mu var? Open Subtitles أنت تعلمين كيف هو بالأجهزة الحساسة، هل هناك خطب ؟
    Onları caydırmak için çok uğraştım ama insanlar nasıldır bilirsin. Open Subtitles لقد بذلت جهدي لأمنعهم ولكن أنت تعلمين كيف يكون هؤلاء الناس
    Hani sana hiç bir şeye inancın yok zaten demiştim ya? Open Subtitles أنت تعلمين كيف قلتُ أنّكِ لا تؤمنين حقّاً بأيّ شيء ؟
    Kedi tuhaf davranıyordu ya Hani. Open Subtitles هل تعلمين كيف أن القط كانت تتصرف بشكل غريب
    Babanın nasıl olduğunu biliyorsun, çok kelle gider! Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف هو والدكِ ، ستخسرين كل شيء
    - Bu günlerde erkekler nasıldır bilirsiniz. Open Subtitles تعلمين كيف هم الرجال هذه الأيام
    Demetrius'u hatırla. Yapmak zorunda olduğun... - ...bir şey olduğunda nasıldır bilirsin. Open Subtitles تعلمين كيف يكون الأمر حينما يكُن لديكِ شيئاً ما تضطرين لفعله
    Yoldayken nasıldır bilirsin. Open Subtitles تعلمين كيف الوضع عِندما يكون الشخص ترحالاً.
    Skype' tan görüşüyoruz. nasıldır bilirsin... Open Subtitles نحن نرى بعضنا إلى حدما عبر السكايب، تعلمين كيف يجري ذلك،
    Yine de genç biri öldüğünde nasıldır bilirsin. Open Subtitles لكنكِ تعلمين كيف يكون الأمر عندما تدفنين شخصاً شاباً
    Ampütasyon kanaması nasıldır bilirsin. Open Subtitles حسناً , تعلمين كيف تبدو الدماء المتناثرة من عمليّة البتر
    Bu işler nasıldır bilirsin. Bekleme listeleri var. Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف تجري هذه الأمور هناك قوائم إنتظار
    nasıldır bilirsin. Open Subtitles .. أعني ، أنتِ تعلمين كيف هو الأمر
    - Seyahatler nasıldır bilirsin. Open Subtitles تعلمين كيف هي الأمور علي الطريق
    Hani bazı müzeler için derler ya, tarih canlanıyor diye? Open Subtitles هل تعلمين كيف يقولون بالمتاحف التاريخ الحي؟
    Hani yakışıklı biri sana bakıp gülümsediğinde kalbinin sıcak ekmeğe sürülmüş tereyağı gibi eridiği o duyguyu bilirsiniz. Open Subtitles لأنكِ تعلمين كيف هو الشعور عندما تقابلين شاباً لطيفاً ويبتسم وقلبك يصبح مثل زبدة ساخنة تنسكب على خبزٍ حار
    Yani Hani bilirsiniz, hoş birini görürsünüz ve o da size gülümser ve sonra kalbiniz sanki kızarmış ekmek üzerindeki tereyağı misali erir ya? Open Subtitles لأنكِ تعلمين كيف هو الشعور عندما تقابلين شاباً لطيفاً ويبتسم وقلبك يصبح مثل زبدة ساخنة تنسكب على خبزٍ حار
    Hani herkesin kız ya da erkek olsun tam kendisine göre olduğunu düşündüğü biri vardır ya? Open Subtitles تعلمين كيف الجميع لديهم رجل أو فتاة مهما حصل فأنتي تتذكرين أنه الشخص المثالي لك؟
    nasıl olduğunu biliyorsun, sen de sistemdeydin. Open Subtitles تعلمين كيف يكون الأمر، لقد كنت في النظام
    nasıl olduğunu biliyorsun, sana duşta söyledim. Open Subtitles تعلمين كيف كان، أنبأتك عنه أثناء الاستحمام.
    nasıldır bilirsiniz. Open Subtitles أعني تعلمين كيف الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus