"تكسب الأصدقاء" - Traduction Arabe en Turc

    • Dost Kazanma
        
    Yeni ufuklar açan, Dost Kazanma ve İnsanları Etkileme Sanatı kitabında Open Subtitles بطريقته الجنسية "كيف تكسب الأصدقاء وتؤثر في الناس"
    Ben bunu yazdıktan sonra neden "Dost Kazanma ve İnsanları Etkileme Sanatı"nı okuyarak canınızı sıkasınız ki? Open Subtitles وبعد أنْ أّلفته، لماذا يجب أنْ تتعب نفسك بقراءة "كيف تكسب الأصدقاء "وتؤثّر على الناس؟
    Bunu yapmadan önce, Dale Carnegie'den "Dost Kazanma ve İnsanları Etkileme Sanatı"nı okuyun. (Gülüşmeler) Gayet ciddiyim. TED وقبل أن تفعلوا ذلك، إقرأوا "لدال كارنيج"، كتاب "كيف تكسب الأصدقاء وتؤثر في الناس" -- (ضحك) إنني جاد تمامًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus