"جدا انا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok
        
    çok yorgunum. Hiç mutlu değilim. Bir an bile mutlu olmadım ben. Open Subtitles انا متعبه جدا انا لست سعيده قليلاً انا لم اكن سعيده ابداً
    çok profesyonelce. Savaştan bu yana böyle birşey görmemiştim. Open Subtitles هذه ماده محترفه جدا انا لم ارى شيئاً مثل هذا منذ الحرب
    Zeki biri için, çok ağırsın. Ben zaten ölüyüm. Open Subtitles بالنسبه لشخص ذكى ، انت بطئ جدا انا ميت بالفعل ، لقد اخبرتك بهذا
    çok, çok üzgünüm Joey. Kesinlikle oyununu göreceğim. Open Subtitles انا اسفة جدا جدا انا بالتأكيد سوف اشاهد المسرحية
    çok dokunaklı. Gözyaşlarımı tutamıyorum. Open Subtitles مؤثر جدا,انا لا استطيع الرؤويه بسبب الدموع في عيني
    Eh Matmazel, ben çok basit bir adamım, her zaman suçu en bariz kişinin işlediğini düşünmeye meyilliyim. Open Subtitles فى الحقيقة اننى رجل بسيط جدا, انا دائما أؤمن ان الرجل الواضح الظاهر, هو غالبا من ارتكب الجريمة
    çok üzgünüm. Ben sadece... Sürekli Mike'ı düşünüyorum. Open Subtitles انا اسفه جدا ,انا لا استطيع قطع التفكير بشان مايك
    Tanıştığımıza biraz şaşırsam da, çok memnun oldum. Open Subtitles , انني مسرور جدا انا مرهق قليلا للتعرف عليكي
    Anne, 18yaşına geldiğimde,çok geç olabilir Bunu gerçekten yapmak istiyorum Open Subtitles امي الثامنة عشر بعيد جدا انا حقا اريد العمل
    Çünkü bence sen çok tatlısın ve senin sonsuza kadar Şeytan'ın ateşten gölünde eriyecek olman fikrini düşünmek istemiyorum. Open Subtitles لانى اظن انك لطيف جدا انا فقط لا اريد التفكير بك كثيرا وانت تذوب فى النار
    çok fazla. Kaçak avlanmadan olmadığını düşünmeye başladım. Open Subtitles كثير جدا انا بدأت افكر انه ليس صياد غير قانوني
    çok geç oldu. Ben New York'a model olmaya gideceğim. Open Subtitles انه متاخر جدا انا سأنتقل لنيويورك لاصبح عارضه
    çok hastaydım, bana ne olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنت متعبة جدا انا اقسم اننى لم اعرف ماذا يحدث
    Bu kitap olayını saymazsak ki bu gerçekten çok rahatsız ediciydi senin hakkında iyi şeyler düşünüyorum. Open Subtitles حسنا , حسنا , باستثناء موضوع الكتاب والذي كان حقا مزعج جدا انا اشعر بشعور جيد عنك
    Kusura bakmayın ama önümüzdeki 24 saat çok kritik. Open Subtitles ذلك مهم جدا انا أسفة لكن الـ 24 ساعة المقبلة حرجة
    çok üzgünüm. Sana borçlandım. Open Subtitles وساتي خلال ثانية واستلقي معك انا اسفة جدا انا ادين لك بواحدة
    Üzgünüm, özür dilerim. çok üzgünüm. Ben sadece sana yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles انا اسف جدا, انا اسف كنت احاول ان اساعدكي
    "çok heyacanlıyım, öyle heyecanlıyım" Open Subtitles انا متحمس جدا انا متحمس جدا 175 00: 07: 51,371
    çok kötü. Open Subtitles شئ محزن جدا , انا واثق انه حارب بشجاعه
    Shel, çok heyecanlısın. Seni anlamıyorum. Open Subtitles شيل,أنت منفعل جدا انا لا أعرف ماذا تقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus