"حصلت هناك" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    • oraya
        
    İhtiyaç duyacağınızı sanmam ama, çantada yatıştırıcı silah var. Open Subtitles لا أتوقع حدوث مشاكل لكن لو حصلت هناك بندقية التخدير في حقيبة الإسعاف
    Orada çok görevli yeşil pislik var. Open Subtitles هذا هو بعض القرف الأخضر متعددة المهام التي حصلت هناك.
    - Şükür ki Pelerinli Savaşçı var. Open Subtitles الحمد لله وكابد الصليبية حصلت هناك في الوقت المناسب!
    Eğer seni iyi hissettirecekse, Süpermen bile oraya geç kaldı. Open Subtitles إذا كان يجعلك تشعر أي أفضل، حتى سوبرمان حصلت هناك أيضا في وقت متأخر.
    Korku Tünelinden oraya nasıl gitti şimdi anlıyorum. Open Subtitles يخاف ويتساءل كيف الجحيم انها حصلت هناك من القطار الأشباح.
    Onu oraya nasıl koymuşlar hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن كيفية التي حصلت هناك.
    Shinji, sende hakkaten gizli cehverler var. Open Subtitles شينجي، وهذا هو موهبة خفية يا حصلت هناك.
    Ben üzgünüm orada var ediyorum Bu test edilmelidir. Open Subtitles أنا آسف حصلت هناك لا بد من اختبارها.
    Acaba altında neler var? Open Subtitles ما قد حصلت هناك ؟
    Orada ne kadar var Bayan Lillie? Open Subtitles على كم حصلت هناك يا آنسة "ليلي"؟
    -Burada epey bir yükünüz var. Open Subtitles - لا بأس به حمولة حصلت هناك .
    Eğer oraya beş dakika daha erken gelseydin... Open Subtitles إذا كنت قد حصلت هناك خمس دقائق في وقت سابق ...
    Ama oraya herhangi bir zamanda gelmiş olabilir. Open Subtitles ولكن كان يمكن أن حصلت هناك في أي وقت.
    oraya nereden geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أن حصلت هناك.
    oraya gitmekte geç kalmıştın. Open Subtitles هل حصلت هناك في وقت متأخر.
    Nasıl oraya düştüğünü biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم كيف حصلت هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus