"حيث يفترض أن" - Traduction Arabe en Turc

    • gereken yer
        
    • gereken yerde
        
    • gerektiği yerde
        
    Birçoğu da eski. Port Moresby'deki bunun gibi dökülüyorlar. Birçoğu da asıl gereken yer olan dağlık arazilerde değiller. TED العديد منها قديم، مثل هذا في منفذ موريزباي، والعديد لا يعمل وأيضا العديد ليست حيث يفترض أن تكون.
    Normalde olmaları gereken yer olan müzik sınıfı yerine neden burada olduklarını merak ediyorlar? Open Subtitles يودّواأنيعلموالما همّ هنا .. بدلاًمنالعودةوتلقى حصةالموسيقى، حيث يفترض أن يكونوا بطبيعة الحال.
    Bay Stafford, olmanız gereken yerde neden olmadığınıza dair makul bir sebebiniz var mı? Open Subtitles السّيد ستافرد، هناك أسباب محتملة للضعف لربما أنت لست موجود حيث يفترض أن تكون ؟
    Benzer aşınmalar burada da var. Alyansının olması gereken yerde. Open Subtitles نفس الخدوش هنا، حيث يفترض أن يكون خاتم الزواج.
    Olması gerektiği yerde. - Olman gereken... Open Subtitles إنه حيث يفترض أن يكون حيث يفترض أن تكون أنت
    Evet, o. Tam olması gerektiği yerde. Open Subtitles إنها هي، حيث يفترض أن تكون
    Tanıdığım birkaç polise üç beş bir şey verir ve olman gereken yer neresiyse seni oraya postalarım. Open Subtitles سوف أوشي بك عند بعض رجال الشرطة الذي اعرفهم وسوف يعيدونك إلي حيث يفترض أن تكون
    Punisher'ın ortaya çıkması gereken yer burası. Open Subtitles هنا حيث يفترض أن يتدخل المعاقب
    - İşte tam bakman gereken yer burası. Open Subtitles دعنا نرى -هناك حيث يفترض أن تنظر
    New Orleans'a gitmeyeceğim! Burası olmam gereken yer. Open Subtitles -لا، لن أذهب إلى (نيو أورلينز)، أنا هنا حيث يفترض أن أكون
    Tam, pilotların olması gereken yerde. Open Subtitles حيث يفترض أن يكون الطيارون
    Tam da olmam gereken yerde. Open Subtitles تماماً حيث يفترض أن أكون
    Molly'nin yatması gereken yerde Bayan Jacobi ve Leeds'yi görüyorum. Open Subtitles (أرى السيدة (ليدز) والسيدة (جاكوبي (مستلقيتين حيث يفترض أن تكون (مولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus