| Diyorlar ki vakit nakittir... ancak bunu tamamen yanlış anlamışlar. | Open Subtitles | يقال بأن الوقت يساوي مالا إلا إن هذا فُهِمِ بشكل خاطئ تماما |
| Bunun ne kadar gerçek üstü olduğunu söylemek tamamen yanlış mı olur? | Open Subtitles | هل أنه سيكون خاطئ تماما لقول كم هذا خيالي ؟ |
| tamamen yanlış biliyorsun! | Open Subtitles | لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ تماما ً |
| Bu çok yanlış. Siz izleyiciler, eğer Afrika'ya yardım etmek istiyorsanız sürdürülebilir gelişime yatırım yapın. | TED | وهذا خاطئ تماما. منكم في الحضور هنا إذا أردت مساعدة أفريقيا: استثمر المال في مشروع تنمية مستدامة. |
| Şimdi şunu ileri sürebilirsiniz; dünyayı algılamak veya düşünmek için. Ve bu tamamiyle yanlış. | TED | يمكن أن تعتقد أنّ السبب أننا نمتلك دماغا لإدراك العالم أو للتفكير، وهذا خاطئ تماما. |
| Diğer yandan benimle uğraşıyorsunuz ki bu tamamen yanlış. | Open Subtitles | رأيك عنى على الجانب الآخر خاطئ تماما |
| "Polis halkın yanında" sloganı tamamen yanlış. | Open Subtitles | شعار " الشرطة في خدمة الشعب" شعار خاطئ تماما |
| Bu tamamen yanlış. | TED | هذا خاطئ تماما. |
| Kes! Kes. tamamen yanlış. | Open Subtitles | توقف توقف انه خاطئ تماما |
| Bu tamamen yanlış bir benzetme! | Open Subtitles | هذا هو القياس خاطئ تماما! |
| Annenin yaptığı çok ama çok yanlış bir şeydi. Şimdi annen, çok ama çok üzgün. | Open Subtitles | ما فعلته ماما خاطئ تماما وهي اسفة عليه جدا |
| Bazen çok yanlış düşünüyorum... | Open Subtitles | أحيانا أفكر بشكل خاطئ تماما... |
| Hayır! Hayır. Bu çok yanlış. | Open Subtitles | لا لا هذا خاطئ تماما |
| Bana göre bu tamamiyle yanlış bir hediye. | Open Subtitles | .هذا خاطئ تماما |
| Bu tamamiyle yanlış. | Open Subtitles | وهذا خاطئ تماما! |