"رأيت بعض" - Traduction Arabe en Turc

    • şeyler gördüm
        
    • I saw some
        
    • görmüşlüğüm var
        
    • bazılarını gördüm
        
    • şeyler görmüştüm
        
    Ben insan hakları avukatıyım ve dünyada korkunç şeyler gördüm. TED أنا محامي حقوق مدنية، ولقد رأيت بعض الأشياء المروّعة في العالم.
    - Hayır, rüya değildi. - Ben de tuhaf şeyler gördüm. Open Subtitles ـ كلا، ما كان حلما ـ لقد رأيت بعض الأشياء الشاذة، أيضا
    - Hayır. You know, I saw some decaps in Texas. Open Subtitles لعلمك، رأيت بعض عمليات "قطع الرؤوس في "تكساس
    Bilmiyorum dostum. Çok saldırgan köpekler görmüşlüğüm var. Open Subtitles لا أعلم يا صاح، لقد رأيت بعض الكلاب المتوحّشة جدًّا.
    bazılarını gördüm adamım. Birkaç iyi şey. Open Subtitles رأيت بعض الحركات القتالية إنها رائعة حقاً
    Tıpta okurken bazı garip şeyler görmüştüm. Open Subtitles حسناً, أثناء دراسة الطب رأيت بعض الأشياء.
    Olmadım, ama itiraf etmeliyim çok garip şeyler gördüm. Open Subtitles لست كذلك، ولكن على ان أعترف لقد رأيت بعض الأشياء الغريبه
    Biliyor musun Mulder. Seninle çalıştığımız yedi yıl süresince çok ilginç şeyler gördüm. Open Subtitles تعرف، في السنوات السبع نحن نعمل سوية، رأيت بعض الأشياء المدهشة،
    Ateş etmek istediğim bir şeyler gördüm, Wendell. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء وأحتاجها للمدرسة ياويندل
    Biliyor musunuz, bu evi aldıktan sonra epey garip şeyler gördüm. Open Subtitles أتعرفون ؟ لقد رأيت بعض الأشياء الغريبة الجميلة منذ أن اشتريت هذا المنزل
    Zamanında çok garip şeyler gördüm, ama böylesini görmemiştim. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء الفظيعة في يومي هذا لكن لا شىء من هذا القبيل.
    Bu masada daha önce de çılgınca şeyler gördüm ama bu... Open Subtitles لقد رأيت بعض الامور الجنونية و انا جالسة على هذه الطاولة لكن هذا
    You know, I saw some decaps in Texas. Open Subtitles - كلا - لعلمك، رأيت بعض عمليات "قطع الرؤوس في "تكساس
    Bir sürü çirkin şey görmüşlüğüm var. Open Subtitles رأيت بعض الاشياء الفظيعة جداً
    Vaktinde birkaç müsabaka görmüşlüğüm var. Open Subtitles رأيت بعض الأشياء في عهدي.
    Bana yaptırdığın bu şey... Sildiğin isimlerden bazılarını gördüm. Open Subtitles ،المهمّة التي كلّفتني بفعلها رأيت بعض الأسماء التي محوتها
    Tapınakta senin grubundan bazılarını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت بعض من إخوتكم في المعبد.
    bazılarını gördüm adamım. Open Subtitles رأيت بعض الحركات القتالية
    Vietnamda korkunç şeyler görmüştüm ama çaresiz bir pumaya böylesine hakaret etmek nasıl bir zihnin ürünüdür bilmiyorum. Open Subtitles رأيت بعض الفظائع في (فيتنام)، ولكن عليك أن تشكّ في عقلية الشخص الذي ينتهك حرمة فهد عاجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus