"رجل سيء" - Traduction Arabe en Turc

    • kötü bir adam
        
    • kötü biri
        
    • kötü adam
        
    • kötü bir adamsın
        
    • kötü adamı
        
    • kötü bir adamım
        
    • Kötü adamım
        
    • kötü birisin
        
    • kötü biriyim
        
    Çok kötü bir adam Jaime ve bu iş seni aşar Open Subtitles انه رجل سيء جدا يا جيمي وانت تتجاوزين كثيرا يا جيمي
    Çünkü ne zaman kötü bir adam yakalasak, ortadan kayboluyorsun. Open Subtitles لأن كُلّ مرّة نطارد رجل سيء على الأقدام، أنتِ تقودين
    İyi ama neden kötü biri olduğun halde hayal kırıklığına uğrayamıyorum? Open Subtitles لمَ أنا لستُ خائبة الظن ؟ بينما أنتَ رجل سيء ؟
    Ben kötü biri değilim ve umarım bunu sana gösterme şansını bulurum. Open Subtitles حقاً أنا لستُ رجل سيء ، وأتمنى أن أحصل على فرصة لأريك ذلك
    O kötü adam onlara bir sürü kötü şey öğretmiş. Open Subtitles ان هذا رجل سيء و يقوم بتدريس امور سيئة لغاية
    Benim kötü adam olduğumu düşündüğünüzü biliyorum ve senin için kötü sonuçlanan bazı yanlış kararlar verdiğimi reddedemem. Open Subtitles اعرف بأنك تعتقد بأنني رجل سيء وأنا لا أنكر بأنني صنعت بعض القرارت التي تثير الشك ربما لاتكون أفضل إهتماماتك
    Sen kötü bir adamsın, Harley. Open Subtitles أنت رجل سيء يا هارلي
    En son kötü bir adam ve tüysüz bir kediyle görüldüler. Open Subtitles آخر مرة رأينهم كانوا مع رجل سيء وقطة مخيفة بدون فرو
    Suçlu takibi günlerimden hatırlıyorum onu. Çok kötü bir adam. Open Subtitles أجل أعرفه منذ أيامي في جباية المديونية انه رجل سيء
    Sana kötü bir adam olduğunu söylediğime inanamıyorum. Ama eğer yaptıysam, özür dilerim. Open Subtitles لا أصدق أني قلت بأنك رجل سيء ولكن إن فعلت ذلك فأنا آسفه
    Sana kötü bir adam olduğunu söylediğime inanamıyorum. Ama eğer yaptıysam, özür dilerim. Open Subtitles لا أصدق أني قلت بأنك رجل سيء ولكن إن فعلت ذلك فأنا آسفه
    Belki benim kadar kötü değil, ama o kötü bir adam yine de. Open Subtitles ربما ليس سيئا كما لي ، لكنه رجل سيء ... ... بنفس الطريقة.
    Biliyorum bağlılık sorunları yaşıyor ama kötü biri değil. Open Subtitles أعرف بأن عنده قضايا الإلتزام لكنه ليس رجل سيء
    Bu paranın peşindeki adam çok kötü biri. Open Subtitles لكن الرجل الذي يسعى خلف هذا المال رجل سيء جدّاً.
    Dedektif Bell ve diğerleri seni yedi yıl önce kaçıran adamın kötü biri olduğunu sana zarar verdiğini ve seni taciz ettiğini söylediler. Open Subtitles المحقق بيل والآخرين لقد أخبروك إن الرجل ألذي إختطفك قبل سبع سنوات كان رجل سيء بأنّه آذاك، إنتهكَك
    Ciddiyim bak. O kötü biri. Bana inanmak zorundasın. Open Subtitles أنا جادة , إنه رجل سيء يجب عليك أن تصدقني
    Sana karşı hile yaparak başka bir şirketten bir şey çaldırdı ve senin dürüst beynin onun kötü adam olduğunu söylüyor. Open Subtitles خدعك عن طريق السرقة من شركة أخرى وفي دماغك الجيد ترى بأنه رجل سيء
    Evet, bu kötü adam Pek çok kötü ve zarar verici şey öğretmiş. Open Subtitles حسنا, ان هذا رجل سيء يقوم بتدريس امور سيئة مؤلمة كثيرا
    Altın küpeli, yara izi olan ve sakallı binlerce kötü adam olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك ألف رجل سيء لديهم أقراط ذهبيّة، لحى، وندوب.
    Yani, sen kötü bir adamsın. Open Subtitles إذاً، إنّك رجل سيء.
    Belki kötü adamı öldürdüm belki yapamadım Open Subtitles ربما قتلت رجل سيء وربما لا في كلتا الحالتين، حصل على ماقام به
    Haklısın. Ben kötü bir adamım. Open Subtitles حسنا , لقد كنتٍ محقة أنا رجل سيء
    Kötü adamım fakat elimde olmadan, 8 uzun yıl aramıza girdi. Open Subtitles لقد كنت رجل سيء لكن كان لدي 8 سنوات طويلة
    Sen kötü birisin, ben değilim. Open Subtitles أنت رجل سيء وأنا لستُ كذلك
    Ben kötü biriyim... aslında... ben çok kötü biriyim! Open Subtitles أنا سيء في الواقع، أنا رجل سيء جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus