"رجل كان" - Traduction Arabe en Turc

    • bir adam
        
    • bir adamı
        
    • bir adama
        
    • bir adamın
        
    • bir adamla
        
    • adam vardı
        
    Ağlayan bir adam bizden düğme ve sabun yaptıklarını söyledi. Open Subtitles رجل كان يبكي قال : بأنهم يصنعون منا الأزرار والصابون
    Fakat, adını neredeyse unuttuğumuz bir elektrik dehası var: Dünyaya sınırsız enerji sağlayabilme hayali ile yaşamış bir adam. Open Subtitles لكن هناك عبقري اخر في علوم الكهرباء تم نسياته بالمره رجل كان يحلم بامداد العالم بمصدر لا محدود للطاقه
    Bu hayattan daha büyük bir adamın vedasıdır, öyle bir adam ki, onun için her şey, yani, neredeyse her şey, imkan dahilindedir, ümidi canlı tutan bir adamın vedasıdır. TED هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا
    Böyle bir keşif Steve Titus'u, sahte bir anı yüzünden geleceği mahvolan bir adamı, kurtarabilirdi. TED هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة.
    Neden 17 yıldan beri tutuklu olan bir adama bakıyorsun? Open Subtitles لماذا تبحث عن رجل كان مسجونا للـ 17 سنة الماضية؟
    Sadece bu olayda bir adamın kızlarına davranışının korkunçluğunu düşünüyordum. Open Subtitles كنت فقط افكر فى حالة رجل كان يعامل بناته بفظاظة
    Beni köpek gibi takip eden bir adamla yaşaydım çıldırırdım. Open Subtitles كنت مجنونة عندما عشت مع رجل كان يتبعني مثل الكلب
    Fazla sürmeyecek. Babam için çalışan bir adam vardı. Open Subtitles ليس لفترة طويلة هناك رجل كان يعمل لحساب أبي
    Bence evlat olarak sahip olmanız gereken hakların, sevgisini göstermekte zorlanan bir adam tarafından alındığını düşünüyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أنك تشعر بالحرمان من حقك من رجل كان يصعب عليه أن يثبت حبه
    Daha önce binada oturan bir adam, devamlı bize bebeği ne zaman göreceğimizi soruyor. Open Subtitles رجل كان يعيش في البناية يتصل بنا لكي نرى الطفلة
    Daha önce binada oturan bir adam, devamlı bize bebeği ne zaman göreceğimizi soruyor. Open Subtitles رجل كان يعيش في البناية يتصل بنا لكي نرى الطفلة
    Şu ana kadar düzinelerce defa ölmesi gereken bir adam mı? Open Subtitles رجل كان يجب قتله عشرات المرات بجميع القوانين؟
    Bu akşam, Görgü Tanığı Haberleri'nde 23 yıldır komada olan bir adam uyandı. Open Subtitles الليلة على "أخبار شاهد العيان"، يستيقظ رجل كان في غيبوبة منذ 23 سنة.
    O zamanlarda, Bin kavgadan sapasağlam çıkan bir adam hakkında efsaneleşen söylentiler duydum. Open Subtitles سمعت إشاعة عن رجل كان أسطورياً .بقي لم يهزم في ألف معركة
    Kardeşim Carla sizin 18 yıl önce durdurmayı başaramadığınız bir adam tarafından dün öldürüldü. Open Subtitles اختي كارلا قتلت البارحة من قبل رجل كان عليكم ان توقفوه قبل 18 عاما
    Çok korktum, sonra beyaz maskeli bir adam geldi ve onları bu hale soktu. Open Subtitles رجل كان يلبس قناع أبيض فعل ذلك ، بلمح البصر
    Gözünü dört aç, şu tarafta eskiden kadın olan bir adam var. Open Subtitles أنظري جيداً ، هناك رجل كان قبل ذلك امرأة
    Bu gece size... ..soyadı hem ünlü, hem de kötüye çıkmış bir adamı sunmaktan gurur duyuyorum. Open Subtitles اللّيلة يسعدنى أن أقدم إليكم رجل كان إسم عائلته فى السابق مشهور
    Burada sizinle birlikte tutulan bir adamı arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل كان قد تمّ إحتجازه هنا معكم
    Bu sabah onu takip eden bir adama saldırdınız. Open Subtitles هذا الصباح إعتديت على رجل كان يتبعها في الشارع
    Evet, bana doğduğundan beri tanıdığı bir adamla ilgili bir şey anlattı. Open Subtitles نعم، قال لي قصة عن رجل كان يعرف كل حياته، صديق الصبي.
    bir adam vardı! Open Subtitles كان هناك.. كان هناك رجل كان هناك.. كان هناك رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus