"زمناً" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanlardı
        
    • zaman önce
        
    • uzun süre
        
    • uzun zaman
        
    Başka zamanlardı başka bir ben vardı. Open Subtitles كان ذلك زمناً مختلفاً وكنتُ شخصاً مختلفاً
    1950 yılları herkesin birbirine güvendiği zamanlardı. Güven bana, o zamanlarda yaşadım. Open Subtitles حسناً، الخمسينيات كان زمناً أعمر بالثقة بكثير، ثق بي، عشت في هذه الحقبة
    Kolay ve güzel zamanlardı. Open Subtitles كان زمناً عادياً، وجميلاً
    Annesinin bu toprakları, çok uzun zaman önce terk ettiğini ummuştum. Open Subtitles امه الذي تمنيت بانها تركت الآرض منذ زمناً طويل
    Uzun zaman önce, asla kullanmayacağımıza dair yemin ettiğimiz başka bir güç kaynağını, kullanmalı mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نستغل مصدراً آخر للطاقة؟ المصدر الذي أقسمنا زمناً طويلاً ألاّ يستخدم.
    uzun süre hapisteydim. Çok kötü günler geçirdim. Open Subtitles نفذتُ حكماً بالسجن قضيتُ زمناً عصيباً لفترة طويلة
    Bir adamın bisikletine binip öne oturmayalı uzun zaman olsa gerek. Open Subtitles لابدّ أنّ زمناً قد مضى على ركوبكِ على مقود لدرّاجة رجل.
    Casusluk yapmanın tehlikeli olduğu zamanlardı. Open Subtitles "كان زمناً خطيراً للجواسيس."
    Uzun zaman önce, asla kullanmayacağımıza dair yemin ettiğimiz başka bir güç kaynağını, kullanmalı mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نستغل مصدراً آخر للطاقة؟ المصدر الذي أقسمنا زمناً طويلاً ألاّ يستخدم.
    "Yastığındaki gözyaşlarını çok uzun zaman önce kuruttun. Open Subtitles "وأن الدموع على وسادتك تأخذ زمناً طويلاً لتجف."
    Uzun zaman önce, aklımda bir fikir vardı. Open Subtitles منذُ زمناً بعيد أتتني هذه الفكرة
    Benim babam uzun zaman önce öldü. Open Subtitles ابي مات منذ زمناً طويل
    Chuck beni karanlığına o kadar uzun süre hapsetti ki nasıl bir his olduğunu unuttum. Open Subtitles سحبني تشاك في ظلماته زمناً طويلاً فنسيت كيف كان ذلك الشعور
    Kendime senin için çok uzun süre tanıştığım bir adama benzeyen biri dedim. Open Subtitles ... أقول لنفسى هذا الرجل يشبه شخص ما قابلته من زمناً بعيد
    Bazı çalışmalar olabilir, uzunlamasına çalışmalara, ki bunlar da çok paraya mal oluyor ve uzun zaman gerektiriyor. TED ربما توجد بعض الدراسات، بعض الدراسات الطوليّة. التي تكلّف المال وتأخذ زمناً طويلاً.
    - Seninle az takılmadık. - Bu çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles لقد قضينا زمناً طويلاً في الشارع سوية- هذا منذ زمن بعيد-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus