| Ama Hala kendime gelemedim. Daha 24 saat önce bir Mısır mezarındaydım. | Open Subtitles | أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية |
| Ama Hala kendime gelemedim. Daha 24 saat önce bir Mısır mezarındaydım. | Open Subtitles | أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية |
| Ama Hala kendime gelemedim. Daha 24 saat önce bir Mısır mezarındaydım. | Open Subtitles | أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية |
| Bununla beraber, hâlâ yardımcı olmaya çalışıyorsan, araştırmada bize destek verebilirsin. | Open Subtitles | على كل حال، إذا ما زِلت تريد مساعدتنا، أحتاج إلى بعض المساعدة في البحث. |
| Bu yüzden hâlâ bayağı gece kulüplerinde öfkeli resimler çekiyorum. | Open Subtitles | لهذا السبب ما زِلت آخذ الصور الكئيبة من النوادي الليلية الغير أنيقة |
| - Karanlıktan korkuyor musun? - Evet | Open Subtitles | . أمـا أنا فـما زِلت . ما حَدَث لتِلكَ الفَـتاةِ كانَ ليُـرَوِّعَــني |
| Şimdi seni gördüm... Hala inanamıyorum. | Open Subtitles | الآن، و قد رأيتك أنا ما زِلت لا أَستوعبه |
| Hala bir tür rüya görmüş olmaktan çok korkuyorum. | Open Subtitles | ما زِلت خائفاً إلى حد ما أنه كان سيكون لدي نوع من الحسد |
| Hala özde iyi olduğunuza dair şüphelerim var. | Open Subtitles | أنا ما زِلت عِند شكوكى بالنسبة إلى طيبتكم المتأصلة |
| O Hala çocuk istemiyor ve ben Hala istiyorum. | Open Subtitles | فهو ما زال لا يريد أطفال، وأنا ما زِلت أريد. |
| Hala da... ama sen bana dünyanın birçok olasılığı olduğunu öğrettin. | Open Subtitles | و ما زِلت لكنكَ علَّمتني في العالَم العديد منَ الإمكانيات |
| Bekle, Hala anlayamadım. | Open Subtitles | انتظر أنا ما زِلت لم افهم لماذا قتلوا بائع الصحف |
| Benny, şu an Yankee maçında olmadığına Hala inanamıyorum. | Open Subtitles | يا ولد يا بني، أنا ما زِلت لا أَستطيع التصديق أنت لست في لعبة البطولة نعم، حسناً، لو اليانكيين كان مظهرهم جيد في اللبس |
| Benny, şu an Yankee maçında olmadığına Hala inanamıyorum. | Open Subtitles | يا ولد يا بني، أنا ما زِلت لا أَستطيع التصديق أنت لست في لعبة البطولة |
| Hala hafta sonra yapıyorum Hiç kimseye söyleme. | Open Subtitles | ما زِلت افعل ذلك في عطل نهاية الاسبوعِ لاتخبري احدا |
| Ben Hala bu odaya girince sersemleşiyorum | Open Subtitles | ما زِلت اصاب بتورمات الجلد في كل وقت عند دخولي هنا |
| Hala ikinize ne olduğunu anlamadım. | Open Subtitles | أنا ما زِلت لا أَفْهم مالذي حَدثَ مَعك ولايلا. |
| Benim çalışma prensiplerimi hâlâ anlayamadın değil mi? | Open Subtitles | أنت ما زِلت لا تفهم أخلاق عملي، أليس كذلك؟ |
| Belki deli olduğumdandır, bilmiyorum, ama hâlâ bu söze inanıyorum. | Open Subtitles | ولربما اكون مجنون ، لا اعلم لكنّي ما زِلت أعتقد ذلك |
| hâlâ ölümlerden etkilenişinin sebebini söylemedin. | Open Subtitles | تعرف، أنت ما زِلت لم تخبرني من أين سحرك بالقتل؟ |
| Bu doğru,ama ben hâlâ seni düşünüyorum. | Open Subtitles | وأنت تُحاولين لرميي خارج اللعبه حَسناً، ذلك حقيقيُ، لكني ما زِلت أفكر فيك |
| 260'a düştün. Bunu yapmayı sürdürmek istiyor musun? | Open Subtitles | لقد وصلت الان إلى $ 260 . هل أنت متأكد أنك ما زِلت تريد هذا |