| Hala yaşayıp yaşamadığımı görmek için bir kişi bile uğramadı. | Open Subtitles | لم يتبقى لي من يأتي لرؤية إذا ما زِلتُ حياً |
| Silah seslerinin arkasından duyulan, adamın mırıldandığı şey onunla Hala uğraşıyorum. | Open Subtitles | المادة بعد الطلقات النارية، تمتمة الرجلِ، ما زِلتُ أَعْملُ على ذلك. |
| - İnanmayacaksın ama sana Hala değer veriyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَهتم بك، إذا كان بإمكانك أن تصدق |
| Bir an keşke Lilith'le Hâlâ evli olsaydım diye düşündüm. | Open Subtitles | طيبتي، يَجْعلُني تقريباً أَتمنّى أنا ما زِلتُ متزوّج مِنْ ليليث. |
| Ben Hâlâ Dee ile üst tabaka olduğumuzu iddia ediyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَبقي الذي دي وأنا في الطبقة الراقيةِ. |
| Ama Yine de, onların köyde kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أُريدُ كلاهما للبَقاء على هذه القريةِ. |
| Yine de, Jai'yle en azından bir tanışmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أُريدُك إلى تُقابلُ جاي على الأقل مرّة. |
| Evet, Hala buradayım... ..tabi ön kapıyı benim için açarsanız durum değişebilir. | Open Subtitles | نعم ما زِلتُ هنا مالم تُريدُ فَتْح الباب الأمامي لي |
| Seni Hala sevdiğimi ve Hala istediğimi söylüyorum. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّني ما زِلتُ أَحبُّك وأنا ما زِلتُ أُريدُك. |
| Hala bir papyon takıyorum. Böylece sana benzeyebiliyorum. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَلْبسُ ربطة عُقدية لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْبهك تماماً |
| Küçük, kıllı bacaklarını Hala hissedebiliyorum. | Open Subtitles | أنا أَنْ ما زِلتُ أحسسْ بسيقانَه الصَغيرةَ المُشْعِرةَ |
| Hala oraya gideceğim zaman midem bulanıyor. | Open Subtitles | الله، أنا ما زِلتُ أُصبحُ مقيئ قبل أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ هناك. |
| Bense Hala alfabeyi geğirerek söylemekten neden Bu kadar etkilendiklerini anlamaya çalışıyorum? | Open Subtitles | ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج سحرهم مَع تَجَشُّأ الأبجديةِ. |
| Galiba Hala adını duyunca ağlama evresindeyim. | Open Subtitles | أَحْزرُ ما زِلتُ في النقطةِ حيث أنا لا أَستطيعُ سَمْع اسمُه بدون بُكاء. |
| Hala bu uzun yolculuğu boşa yaptığınıza inanıyorum. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَشعر أنّك قمت بتلك السفرة سدىً |
| Hala buranın karanlığına alışamadım. | Open Subtitles | لا زِلتُ أجد صعوبة في التَعود عَلى الظلام هنا |
| İki ay oldu. Hâlâ yaşadığımı bilmek istersin diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أن تود التأكد أني ما زِلتُ على قيد الحياة |
| Ben Hâlâ vaktimizi boşa harcadığımızı düşünüyorum. | Open Subtitles | نعم، حَسناً أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا ضيّعُنا وقتَنا هباء |
| Hâlâ makineli tüfek getirmeliydik diyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا بندقية. |
| Ama Yine de onu kaybettim. Bu nasıl olabilir ? | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟ |
| Ama Yine de onu kaybettim. Bu nasıl olabilir? | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟ |
| Yine de mesajı bildirmek için onu aramam gerekiyor. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني عِنْدي ما زِلتُ وَصلَ إلى هاتفِها حول تلك الرسالةِ. |