"ستتفهمين" - Traduction Arabe en Turc

    • anlayacaksın
        
    • Anlayacağını
        
    • anlarsın
        
    • anlardın
        
    • anlayabilirsin
        
    • anlayacağınızı
        
    • olacağını anlarsınız
        
    Ebeveyn olduğunda evladının senden nefret etmesinin ne demek olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles حين تصبحين والدة يوما ما ستتفهمين شعور الحصول على إبن يكرهك
    Bak sana yalan söylemek istemezdim. Fakat daha sonra anlayacaksın. Open Subtitles إسمعي، أتمنى أنّني لم أضطر للكذب عليكِ، لكنّكِ ستتفهمين لاحقاً.
    Anlayacağını biliyordum. Keşke senin için yapabilecek bir şeyim olsaydı. Open Subtitles كنت أعرف أنِك ستتفهمين ليت بيدي أن أقدم لكِ شيئاً
    Ama ne olursa olsun beni Anlayacağını, hatalarımı affedeceğini biliyorum. Open Subtitles لكن مهما يحدث أنا أعلم أنكِ ستتفهمين وستسامحيني
    Ne kadar zalimce olsa da sanırım bunu sen herkesten iyi anlarsın. Open Subtitles ...رغم قسوته لكنني اعتقد أنك ستتفهمين الوضع اكثر من اي شخص آخر
    O zaman ne için savaşmaya değer anlardın. Open Subtitles بعدها ستتفهمين لمَ الحرية تستحق النضال لأجلها
    Bu tür şeylerden söz etmeyi sevmiyorum ama artık anlayabilirsin. Open Subtitles لم أرغب أن أتحدث معك بهذا الشأن لكنكِ الآن ستتفهمين
    Ve sen de bunu anlayacaksın Open Subtitles و عندما تري تلك المفاجأة , ستتفهمين ذلك أغلقِ عينيكِ عزيزتي
    Yaptığım her şeyin senin iyiliğin için olduğunu bir gün anlayacaksın. Open Subtitles يوماً ستتفهمين بأن كل شئ فعلته كان لمصلحتك
    Yeteneğini kullanmayı öğrenince bunu anlayacaksın. Open Subtitles ستتفهمين ذلك فقط عندما تعلمين كيف تستخدمينها
    Bir gün, tüm bunları ailemi bir arada tutmak için yaptığımı anlayacaksın. Open Subtitles في الوقت المُناسب ، ستتفهمين أنني فعلت ذلك للحفاظ على عائلتي
    Kirlendiğini hissettiğin zaman anlayacaksın. Open Subtitles . ستتفهمين هذا الأمر عندما يحدث لكِ
    Yeteneğini kullanmayı öğrenince ve kullanmayınca anlayacaksın. Open Subtitles ستتفهمين عندما تستخدمين قدراتك
    Beni Anlayacağını biliyorum. Bu, yapılabilecek en şerefli şey. Open Subtitles . أنا واثق أنكى ستتفهمين - . انها الطريقة الوحيدة كى نحافظ على شرفنا
    Beni Anlayacağını biliyorum. Bu, yapılabilecek en şerefli şey. Open Subtitles . أنا واثق أنكى ستتفهمين - . انها الطريقة الوحيدة كى نحافظ على شرفنا
    Halden Anlayacağını biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف بأنكِ ستتفهمين المشكلة
    Kimse anlamasa bile senin Anlayacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت ستتفهمين الأمر من بين الجميع
    İşimi yapıyordum. En azından bunu anlarsın sanmıştım. Open Subtitles كنتُ أقوم بعملي فحسب، ظننتكِ أقلّها ستتفهمين ذلك.
    En iyi sen anlarsın diye düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقد أنك من بين الناس جميعًا ستتفهمين ذلك.
    Çocuğun olunca anlarsın. Open Subtitles حينما تحصلين على أولاد، ستتفهمين.
    Ben'i tanısan beni anlardın. Open Subtitles (لكن كنتِ ستتفهمين لو كنتِ تعرفين (بين لايمكننى أن أثق به
    Eminim bunu anlayabilirsin. Open Subtitles أنا على يقين بأنّك ستتفهمين ذلك
    Sizin anlayacağınızı düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت أنك من بين جميع الناس ستتفهمين
    Bunu bırakmanın nasıl zor olacağını anlarsınız, eminim. Open Subtitles أوه. حسناً، أنا متأكّدة أنّكِ ستتفهمين مدى صعوبة تركه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus