"سحرى" - Traduction Arabe en Turc

    • sihirli
        
    • büyülü
        
    • sihir
        
    • sihrimi
        
    • cazibem
        
    • cazibeme
        
    • Cazibemin
        
    • voodoo'm
        
    Bu sihirli bir ip. Bununla en yüksek duvarlara tırmanabiliriz. Open Subtitles هذا حبل سحرى من الممكن أن نتسلق به أعلى الأسوار
    sihirli bir tedavi veya büyü yok. Open Subtitles لا يوجد علاج سحرى و لا تعويذه يمكن إستخدامها
    sihirli bir tedavi veya büyü yok. Open Subtitles لا يوجد علاج سحرى و لا تعويذه يمكن إستخدامها
    Irmak büyülü olsa da olmasa da Merlin'in hafiflemediği muhakkak. Open Subtitles مرلين ,بالتاكيد لن يصبح اخف وزنا نهر سحرى ام لا
    Ne ATMlerin ne kredi kartlarinin olmadigi büyülü bir yere. Open Subtitles لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان
    Gerçekte var olmayan bir Cin'den kurtulmak için sihir ve büyü peşindesiniz. Open Subtitles أنت تبحثين عن شئ سحرى شئ خارق لكى تستريحى من هذا الجنى المزعوم
    sihirli bir lambada neyin mümkün olduğunu kim bilir? Open Subtitles حسنا , من الذى يعرف المحتمل خلال مصباح سحرى ؟
    sihirli bir halıyı sadece 50 altına satmayız herhalde. Open Subtitles لا يمكننى بيع بساط سحرى .. مقابل خمسون قطعه حقيره من الذهب
    Bir zamanlar, hiç yağmur yağmayan sihirli bir yer varmış. Open Subtitles ذات مرة كان هناك مكان سحرى لا تمطر فيه السماء أبداً
    Ve bu caddenin sonunda diğerleri gibi bir evde bir kız ve erkek kardeşin başına sihirli bir şeyler gelmek üzere. Open Subtitles وفى نهاية الشارع فى بيت مثل أى آخر شيئاً سحرى سيحدث إلى أخت وأخيها
    Bunu sihirli bir çözüm değil belki , biliyorum. Belki de Anne. Open Subtitles و ربما لا يكون حل سحرى ربما يكون حل أُمومى
    Sonra hiçbirimizin tahmin edemeyeceği sihirli bir şey oldu. Open Subtitles ثم حدث شئ سحرى شئ ما كان لأحد منا أن يتوقعه
    Bu bazen sihirli, bazen organik.. Open Subtitles يكون شئ سحرى, أو شئ رائع, مثل الذى حدث اليوم
    Ne ATMlerin ne kredi kartlarının olmadığı büyülü bir yere. Open Subtitles لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان
    Yüz bin kişilik güçten oluşan, büyülü bir ordu duvarları kuşattı. Askerleriniz kaçtı. Open Subtitles جيش سحرى , مائة ألف من الأقوياء يحيطون بالأسوار ، الجنود قد لاذوا بالفرار
    Ada gibi büyülü kamuflaj falan çeşit vardır. Open Subtitles الجزيرة لديها غطاء سحرى أو شئ من هذا القبيل
    ...büyülü bir kristal sarayda prenses olmuşum hissi vermişti bana. Open Subtitles و أتظاهر بأنى أميرة فى قصر كريستالى سحرى
    Baylar bayanlar ve arkadaşlar, size bir başka sihir daha göstermeme izin verin. Open Subtitles سيداتى انساتى... وسادتى، تدعونى اعرض عليكم عمل سحرى اخر
    Aynı kız bana gelseydi biraz sihrimi gösterecektim ve o mektup hiç yazılmayacaktı. Open Subtitles لكن عندما تأتى نفس الفتاه لى و أقوم ببعض من سحرى و لن يُكتَب هذا الخطاب أبداً يا صديقى
    Evet herkese inanıyorum. Bu benim cazibem. Open Subtitles هذا صحيح و هذا هو سحرى
    Hepinizin karanlık, yaramaz kalplerini cezbedebiliyorum ama siz, Dedektif; cazibeme karşı bağışıklı gibisin. Open Subtitles أنا أقوم بمُناشدة القلوب المؤذية المُظلمة التى بداخلكم ولكن أنتٍ أيتها المُحققة ، تبدين مُحصنة ضد سحرى هذا
    Cazibemin bir parçası. Open Subtitles هذا جزء من سحرى
    Benim voodoo'm. Open Subtitles تعويذتى . سحرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus