"سلطعون" - Traduction Arabe en Turc

    • yengeç
        
    • Istakoz
        
    • yengeci
        
    • Kerevit
        
    • yengecin
        
    • yengeçli
        
    Kasaba, manava gideceğiz ve 50 kutu yengeç konservesi alacağız. Open Subtitles سنذهب إلى الجزار، والبقال لشراء 50 علبة من سلطعون البحر
    Ya bu yer onu mutanta dönüştürdüyse ve böyle yengeç elleri falan varsa? Open Subtitles ،ماذا لو حوله هذا المكان إلى مسخ و أصبح لديه أيد سلطعون حبيس؟
    Ya da edamame salami? İçinde bir yengeç olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أو فول الصويا مع السلامي؟ لا أعتقد أن هناك سلطعون
    Ne yani, bundan sonra randevularımız için Kaptan Red'in Istakoz Izgarası'na mı geliyoruz? Open Subtitles ماذا ؟ هل نأخذ مواعيدنا الطبّية في مطعم سلطعون ؟
    100 gün sonra Polinezya'da Peru yengeci kolonisi oluşturabilirsin. Open Subtitles خلال 100 يوم ستقيم مستعمرة سلطعون بيروفيّة في بولينزيا
    - Tatlım? Kerevit sipariş ettin mi? Open Subtitles -عزيزي هل طلبت طبق سلطعون النهر ؟
    Maskotumuz Molly adında bir yengeç. TED ثمة سلطعون اسمه مولي هو من جلب بنا الحظ.
    Ama Everglades Polis Müdürlüğüne göre yengeç mevsimi başladı. Open Subtitles ولكن بقدر ما ايفرجليدز مدينة المرسوم الرئاسي رقم وتشعر سلطعون الحجر لقد حان الوقت
    Hayır, deniz ürünleri menüsü isteyecekler. Balık, ıstakoz, yengeç. Open Subtitles ما يريدونه هو عشاء على الشاطئ سمك و كركند و سلطعون.
    Yağ, yengeç ve kemikli şeyleri kesinlikle yemez. Open Subtitles لا دهون، لا سلطعون و لا شئ من عائلة الكوسا
    Dansı ve içkiyi severim. Basılmış olsak da sadece yengeç yemeğe gelmedik ya. Open Subtitles أنا أستمتع بالشراب و الرقص، بالرغم من أنه تم الإمساك بنا، فقد أتينا فقط لنأكل سلطعون متبل.
    Sorunuzu sormadan önce bu şehrin en iyi yengeç çörekleri için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles قبل سؤالك، أريد أن أشكرك علي أفضل فطائر سلطعون بالمدينة.
    Ama içindekiler yengeç şekli verilmiş çakma yengeç etiymiş. Open Subtitles ظهر أنه لحم سلطعون مقلد تم تشكيله مثل السلطعون
    Havyar... Karides... yengeç ayakları.. Open Subtitles سلمون مدخن ، قريدس ، أرجل سلطعون
    Levrek, yılan balığı, mavi yengeç, uskumru ve dilbalığı... Open Subtitles قاروص، ثعبان بحر، سلطعون أزرق، ماكريل...
    2 kilo karides, 2 kilo ıstakoz 1 kilo yengeç... Open Subtitles 4باوند قرديس، و4باوند كركدن -2باوند سلطعون -سلطعون؟
    Istakoz çorbalarımızı içmeye gidelim, olur mu? Open Subtitles دعنا انا وانت نحصل لنا على حساء سلطعون
    Istakoz gibi kıskaçları vardı. - Hayır yoktu. Open Subtitles كان لديه مخلب سلطعون كبير- كلاّ لم يكن لديه...
    Istakoz mu bu dostum? Open Subtitles أهذا سلطعون يا صاح؟
    Atnalı yengeci de bulamadık. Üzgünüm. Open Subtitles ونحن أيضا لم نجد أي سلطعون حدوة حصان
    Kerevit ziyafeti gibisi var mı? Open Subtitles لا شيء افضل من سلطعون مقلي
    Gözlerin içinde, bir sapın ucundaki yengecin gözlerinden fazla duyum yoktu. Open Subtitles لم يعد هناك أي نوع من الشعور بداخلهم أكثر من لمعة في عين سلطعون من بعيد
    Sana Chu dedenin yengeçli böreklerinden vereyim de eve götür. Open Subtitles سأعطيكِ بعضًا من كُفتة سلطعون الجد (تشو) لأخذها للبيت معكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus