"سوف افعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapacağım
        
    • yaparım
        
    • yapacağımı
        
    • Söylerim
        
    • Ararım
        
    Annenin yerini almayı hayal dahi edemem ama elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ان اخذ مكان امك لكنني سوف افعل كل ما اقدر عليه
    Zaten bugün gelmiş geçmiş ilk iyiliğimi yapacağım gündü zaten. Open Subtitles واليوم هو اليوم الذي سوف افعل معروفي الاول على الإطلاق
    Bununla ilgili ne yapacağım bilmiyorum. Tanrım, daha fazla mesaj gelmiş. Open Subtitles لا اعرف ماذا سوف افعل بهذا يا اللهي مزيد من الرسائل
    Böyle bir olaya hazır değilim. Whaa! Ben... elimden geleni yaparım. Open Subtitles انا لست معتاده على هذا النوع من الأوضاع سوف افعل مابوسعي
    - Sorduğum şey bu değil. - Seni mutlu etmek için her şeyi yaparım. Open Subtitles هذا ليس ما كنت أسأل عنه سوف افعل كل شئ لأجعلك سعيدا
    Sana bir şey yapacağımı mı düşündün? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقدين انني سوف افعل لك شيئا ؟
    Bir bakıma, senin için üzülüyorum çünkü şu andan itibaren seni konuşturmak için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles بشكل ما انا اشعر بالأسف لك لأنه من الآن,سوف افعل كل شئ لأكسرك هل تفهمينى ؟
    - Yedi dakikan var. - Dediğin her şeyi yapacağım. Open Subtitles لديك سبعة دقائق حسنا، سوف افعل كل ما تقول
    Whaddaya istiyor mu? Sadece söyle bana. Ben her şeyi yapacağım. Open Subtitles حددي يوم ثاني, سوف افعل اي شيئ اطلبي اي شيئ
    Beni unutup gittin ve ben de aynısını yapacağım Open Subtitles لقد ادرتي ظهرك لي وتركتيني وانا سوف افعل نفس الشيء
    Üzerimden yürüyüp gittin. Ben de aynısını yapacağım. Open Subtitles لقد ادرتي ظهرك لي وتركتيني وانا سوف افعل نفس الشيء
    Bu akşam hepinizin burada olmanıza çok memnun oldum çünkü daha önce yapmaya korktuğum birşey yapacağım. Open Subtitles لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله
    Bu işi bir kez yapacağım. Open Subtitles ربما يجب ان ننتظر حشدا اكبر من الناس سوف افعل ذلك مرة واحدة
    İnanıyorum! Regan'a yardım etmek için her şeyi yaparım! Open Subtitles انا اؤمن به , سوف افعل اى شىء لمساعدة ريغان , اى شىء
    Sıkıştır biraz. Senin için yapmamı istersen yaparım. Open Subtitles إقرصيهم تريدني أن أفعل هذا لك , سوف افعل
    Sizin için her şeyi yaparım çocuklar. Söyleyin, yapayım. Open Subtitles انا سوف افعل لكم اي شئ تطلبوة ايها الرفاق فانا اُدين لكم , فلتطلبوا ما تريدون
    Ne gerekiyorsa yaparım. Open Subtitles اقسم بالرب, سوف افعل أي شيء أي شيء يتطلبه الأمر
    Bizim için, bunu bir kalp atışında yaparım, eğer gerçekten özel olduğumuzu düşünürsem. Open Subtitles من اجلنا و سوف افعل هذا من قلب لو اعتقدت اننا كنا مميزين بجد
    Ne istersen yaparım, sadece aileme zarar verme. Open Subtitles سوف افعل ما تريد كل ما تريد فقط لا تأذي عائلتي
    Açıkçası Abbs, Ray ne yapacak bilmiyorum ama ben ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles بامانه , ابس , انا لا اعلم ما هو راى مقدم عليه. لكنى على علم بماس سوف افعل.
    - İyiden daha fazlasını hissettiğinde bana söyle. - Söylerim. Open Subtitles أخبرني عندما تشعر أكثر من بخير سوف افعل
    - İndiğinde ara. - Ararım baba. Open Subtitles اتصل بنا فور هبوطك - حسنا,سوف افعل ذلك,ابي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus